Castle S04E14 - The Blue Butterfly (2009)

Castle S04E14 - The Blue Butterfly Další název

Castle na zabití 4/14

Uložil
-thera- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.2.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 348 Naposledy: 2.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 770 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castle.2009.S04E14.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou překládány pro fanouškovský web http://www.edna.cz/castle

Překlad: tarfein, thera
Beta verze

Pasují i na verzi: Castle.2009.S04E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Titulky Castle S04E14 - The Blue Butterfly ke stažení

Castle S04E14 - The Blue Butterfly (CD 1) 366 770 000 B
Stáhnout v ZIP Castle S04E14 - The Blue Butterfly
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Castle S04E14 - The Blue Butterfly

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Castle S04E14 - The Blue Butterfly

20.2.2012 10:54 SZoja odpovědět
bez fotografie
dekuji
15.2.2012 18:58 kanasta odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!
12.2.2012 18:13 los.ufos odpovědět
bez fotografie
Děkuju ;-)
11.2.2012 17:56 dolph1888 odpovědět
Díky
10.2.2012 20:44 Zewadec odpovědět
bez fotografie
paráda
10.2.2012 18:04 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
10.2.2012 17:16 ryan32 odpovědět
bez fotografie
děkuji
10.2.2012 15:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.2.2012 23:17 v.brambora odpovědět
bez fotografie
děkujeme!
9.2.2012 21:43 canozelo odpovědět
bez fotografie
dikes
9.2.2012 20:44 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Bože, díky :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pripájam sa s prosbou o preklad. Ponúkam hlas.
Vopred vďaka za preklad. Posielam hlas.
Zdravím, na štvrtý krát sa mi podarilo nahrať titulky k filmu W jak morderstwo. Po prvom kroku mi vy
Titane.2021.FRENCH.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
(Duration: 1h 48min; Frame rate: 23.976).
Poprosím o překlad :-)Runt.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBGProsím o titulky k druhé řadě Das Boot.
zombie neni nikdy dost máš tam hlas pane :-)
Nemůžu se dočkat až někdo udělá k titulky k tomuto dílu. Je škoda, že Hollywoodské snímky, které jso
Abych byl upřímný, spíš zítra. Dneska od devíti lítám jak hadr na holi a čas budu mít až večer/spíš
Vdaka tesim sa...
Předem děkuji,objeví se ještě dneska na první díl?
Vedli jsme o tom diskuzi a shodli se, že titulky bez vyplnění identifikace IMDB nebude ani nadále mo
Ok, dík
Mělo to jít ven po 45 dnech, ale rozhodli se to nechat až na Disney+ Day(dvouleté výročí od startu D
Titane.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRGMoc díky, že to překládáš.
podle tohohle nesmyslu? TI, KTEŘÍ NEPAMATUJÍ MINULOST, JSOU ODEPŘENI K OPAKOVÁNÍ

Nejspíš, i když
súdiac podľa textu, ktorý si sem postol, ide o google translate preklad CZ tit k filmu "The Auschwit
Oni to posunuli? Mělo to být dnes ne?Děkuji za vysvětlení.Všechno bude, nezůstane ladem, neboj. :)12.11.
Kdy má vyjít web-dl,díky za nějaké info..
Jižní Korea novinka - Escape.from.Mogadishu.2021.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-VXT
VLC > Titulky / OSD > Výchozí kódování
tady se to například nastavuje ve VLC, tedy jak jsem psal, b
Diky moc!!
Po úpravě v poznámkovém bloku a uložení v unikode už ten text dává smysl:

1
00:00:22,960 --> 00:
Na Titulky.com jsem registrovaný od roku 2008 a tento problém je otázka asi posledních 2 roků.
Nejsnadnější cesta je titulky otevřít v poznámkovém bloku...nesmyslná písmena hromadně upravit a ulo


 


Zavřít reklamu