Castlevania S02E07 (2018)

Castlevania S02E07 Další název

Castlevania - For Love 2/7

Uložil
bez fotografie
Vesko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 857 Naposledy: 24.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 376 260 867 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.x264-STRiFE[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Castlevania S02E07 ke stažení

Castlevania S02E07
376 260 867 B
Stáhnout v ZIP Castlevania S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castlevania (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Castlevania S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Castlevania S02E07

uploader14.2.2019 23:50 Vesko odpovědět
bez fotografie
Mám je rozpracované. Pokud nenastane katastrofa, korektor se nezabije či mě nepošlou služebně na Mars, měl bych je nahrát v neděli nebo nejpozději v pondělí. Za zpoždění se velice omlouvám.
13.2.2019 23:32 JohnyG4 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1225122


2x už sa o to niekto pokúšal v rozmedzí 3 mesiacov, no bezúspešne.
10.2.2019 13:35 Galion odpovědět
bez fotografie
Vdaka za tavoju pracu :-) Mohol by si prosim prelozit aj posledny diel?
22.1.2019 16:48 honzator odpovědět
bez fotografie

reakce na 1216889


doufejme ze jo, snad casem nezapomenu sem obcas kuknout zda uz to tu je. Btw: sak ho uz sundali tak o co jde :-D
14.1.2019 22:37 miro202 odpovědět
bez fotografie
Zdravim,

ako to prosim vyzera s poslednym dielom, pracuje sa na tom?
6.1.2019 22:18 rafaell odpovědět
bez fotografie
dekuji
20.12.2018 13:11 Dagmar1962 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc!
uploader18.12.2018 18:21 Vesko odpovědět
bez fotografie

reakce na 1209310


Bohužel můj drahý korektor se v současnosti nachází v blaženém pekle a nemá na to čas. Už jsem se na to zpětně díval a při dalším poslechu to člověk slyší viz. tvůj příspěvek o kroku (což nechápu, že jsem to přeložil tak pitomě). A neberu to jako kritiku, protože je to spíše pomoc. J8 se přiznám, že občas nevidím ten ženský rod a v hlavě to překládám dál. A nedojde mi to, ani když se dívám na titulky. Ty většinou kontroluji dvakrát. Za chyby se samozřejmě omlouvám, čas není omluva a nikdy nebyla.
16.12.2018 20:31 Savager666 odpovědět
Jako je fajn že to překládáš a chápu že se to snažíš dělat co nejrychleji a momentálně si tu jediný kdo to dělá, ale kvalita těch titulek je opravdu někdy šílená... některý věty jsou přeložený úplně špatně viz. u druhého nebo třetího dílu kde je Alucard s ostatníma napaden a řekne "No further" a to by mělo být přeloženo jako "už ani krok" např. ale ty tam máš "žádný další" pak hodněkrát o sobě Carmilla v tvém překladu mluví v mužské osobě. Doufám že tě to neurazí o to se nesnažím, ale myslím že tvůj překlad vůbec neprochází korekcí.
16.12.2018 11:12 brco11 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne.....
15.12.2018 13:35 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2018 8:58 fulcromanek odpovědět
bez fotografie
diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu