Casual S03E07 (2015)

Casual S03E07 Další název

casual.s03e07.web.h264-tbs 3/7

Uložil
bez fotografie
Fillipp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 91 Naposledy: 26.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 140 523 838 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro casual.s03e07.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takže v kombinácii s náročným prekladom a nedostatkom času, spôsobeným rôznymi povinnosťami sa ďalší preklad dostáva verejnosti pomerne neskoro, sry :-D dnes si príde na svoje hlavne mužská časť publika ;-)
nejaké vysvetlenia:
scavenging - vymetanie, požieranie zvyškov
Grüner Veltliner - odroda vína z česka, rakúska a SLOVENSKA :-)
frat guys - členovia bratsva/sesterstva na výške
Medusa - mytologická bytosť, ktorú zabil Perseus tým, že jej odťal hlavu
king Tut - tutanchamón
Fievel Goes West - animák o tom, ako sa kreslená myš odsťahovala na divoký západ z New Yorku pred všadeprítomnými mačkami
monica lewinsky - 16.5.2017 obletela správa v USA, že jej syn bol nahlásený ako nezvestný a našiel sa mŕtvy v Central Parku
rat king - postava v balete Luskáčik
slim jim - americká pochutina, niečo na štýl slaných paličiek, s rôznymi príchuťami, nachos, feferónky, tabasco...
crucible - hra od arthura millera, zaoberajúca sa absurditou obeseni z carodejnictva
Ophelia - postava zo Shakespearovej hry, ktorá spáchala samovraždu kvôli svojej neopätovanej láske k Hamletovi
M.O. - modus operandi - konkrétny spôsob ako niečo urobiť
IMDB.com

Titulky Casual S03E07 ke stažení

Casual S03E07 (CD 1) 140 523 838 B
Stáhnout v ZIP Casual S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Casual (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Casual S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Casual S03E07

uploader2.7.2017 21:49 Fillipp odpovědět
bez fotografie
ďalšia časť in progress, som práve v 2/3, zajtra by to mohlo vo večerných hodinách byť
25.6.2017 22:46 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
25.6.2017 12:45 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
25.6.2017 10:38 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky za podporu, teď přes léto není čas už skoro vůbec :D občas se dostanu k tomu, že přeložím 100 ř
Díky!Přeložil by to někdo?Díky za překlad.
Já byla ráda, že jsem našla aspoň titulky. :-D :-D To brzo někde vyleze.
Film už přes měsíc CZ titulky má, takže spíš je třeba podívat se i někde jinde než tady. Vyhledat si
Pá-so byl vypočtený automaticky, v so večer jsem začal překládat (jak jsem předtím psal v poznámce)
Ano Vojto, ale včera to tam nebylo, proto to vysvětlení.
Zde je překlad "uvedený"
Ahojte. Přináším aktuální informace. Můj původní plán byl, že stihnu dodělat chybějící díly Walkera
Seriál byl kdysi nadabován až do 2. série zbytek ovšem zůstal dostupný pouze v angl. jazyce a spoust
Ahoj, daří se překlad? :) Moc díky, že ses toho ujmul :)
Přimlouvám se za překlad. Děkuji :-).Na translator tady není nikdo zvědavý.tohle si odpusť, prosímKdyby se někdo nudil :)
Když byla Dolly ještě mladá. Kdyby měl někdo chuť, tady jsou EN titule.
Neměl by na to někdo náladu teď v létě? :)
Tady bych chtěl mít taky možnost "přidat díly(nahrát celou řadu najednou)" když už nahrávám kompletn
Našel. ale nechápu, proč to tedy není i samostatně v kolonce Nahrát Titulky.
Pokud bude překladatel potřebovat, mohu dodat potřebná videa. ;)
A to jsi našel kde? Já když kliknu na nahrání titulek tak tam mám jen toto.
https://premium.titulky.com/?action=addparts
Já tedy nepřišel na to, jak nahrát více titulků najednou k seriálu.
Okay, projel jsem všechna česká uložiště a mnoho zahraničních uložišť/stránek s novinkami/torrentů.
:D Já viděl jen první dva díly a vzdal jsem to. Big Sky je úplně jiný level.
Ať už ten Walker skončí.Díky, jsem rád, že to někoho zaujalo.
Prosím....už zase se točí filmy a je třeba překládat. Tak jestli to někdo dokážete tak do toho....Já