Catfish (2010)

Catfish Další název

 

Uložil
terryuiu Hodnocení uloženo: 14.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 589 Naposledy: 21.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 003 200 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Catfish[2010]DvDrip[Eng]-FXG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na všechny DVDRipy.

!!!Titulky jsou přeloženy z oficiálních anglických titulků, ovšem v dokumentu je spousta vložených titulků přímo do obrazu, které se v souboru titulků využitých pro překlad nenachází. Pokud by si někdo chtěl dát tu práci a vložit zbývající texty, ať se mi ozve, ale jistě to bude titěrná práce. Pokud umíte obstojně anglicky, nehrozí, že byste nerozuměli vloženým anglickým titulkům, kdy postavy mluví v pozadí nebo příliš potichu.!!!
IMDB.com

Titulky Catfish ke stažení

Catfish (CD 1) 734 003 200 B
Stáhnout v jednom archivu Catfish
Doporučené titulky pro vás

Historie Catfish

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Catfish

3.8.2016 10:03 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!
12.6.2015 21:23 romysa odpovědět
bez fotografie
díky
21.8.2014 8:45 Čáp odpovědět
Velký dík za titulky! Sedí na verzi Catfish (2010) s velikostí 1,26 GB (1 355 859 597 bajtů). :-)
2.6.2012 14:08 AcheleIsOn odpovědět
bez fotografie
Díky!
6.2.2012 13:54 KurtTeplice Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Bylo by možno přečasovat na Catfish-Henry Joost-Ariel Schulman-2010.NoRar.www.crazy-torrent.com?
27.11.2011 18:47 smittinka odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky, nemohla jsem se jich dočkat:-)
19.10.2011 14:10 Terrinka.N odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a titulky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :D