Chance S02E05 (2016)

Chance S02E05 Další název

serial chance 2/5 2/5

Uložil
bez fotografie
Riconaut Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 169 Naposledy: 5.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Complete 720p HDTV x264 [i_c] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsem tu pořád :-) Omluva je málo, ale nic lepšího nemám. Omlouvám se za takovou časovou prodlevu, ale ne vždy má člověk chuť si sednout a překládat. Plus teda prokrastinace, abych byl upřímný :-D Už slíbim jen jednu věc a to že tuhle sérii dodělám. Možná toi bude trvat rok, ale dodělám jí.

Titulky fungují i na 720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA, 1080p.WEB.h264-TBS

Pokud budete upravovat titulky, neměňte jméno autora! Přidejte svoje jméno, díky!
IMDB.com

Titulky Chance S02E05 ke stažení

Chance S02E05
Stáhnout v ZIP Chance S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chance (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chance S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chance S02E05

23.11.2018 14:35 aztekium odpovědět
bez fotografie

reakce na 1196656


Kde je možné seriál od této epizody(S02E05) stáhnout? Díky.
4.11.2018 15:08 redhrad odpovědět

reakce na 1198281


THX, budu se snažit dostát slovu.;-)
4.11.2018 10:21 esterlada Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pokud se povede nejak titulky dotahnou tak velky dik ;-)
4.11.2018 9:29 zzoorroo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1197623


Ahoj, pokud platí, cos napsal, bylo by to sjůpr.
Tady je link na titulky:
https://my-subs.com/versions-329-6-2-chance-subtitles

1.11.2018 19:54 redhrad odpovědět

reakce na 1196656


Vím že to neděláš za prachy a ve svém volném čase. Nereju a ani nemám zájem Tě nasrat. Jestli mi dáš link na anglické titulky, tak se pokusím to přelouskat. S mluvenou angl. jsem na štíru, ale číst to sem tam stíhám.
uploader29.10.2018 18:50 Riconaut odpovědět
bez fotografie

reakce na 1195909


Ahoj, zkus si 8 hodin lítat v práci, přijít domů a dělat titulky na seria, ktery si uz videl. Titulky nejsou vec na tri hodky, ja do toho davam svuj cas a svoji energii. Ja chapu, ze to mas za 40min zkoukly, ale me to trva prelozit trochu dele. Chapu, ze je to serial a chapu, ze kdyz maji dily takovou prodlevu, lidi to prestane bavit. Zaverem, nechce se ti cekat? Bud na to koukej v originale nebo vubec ju? ;-)
27.10.2018 12:17 redhrad odpovědět
Ahoj, máš v plánu to dokončit v dohledné době? Víš je to seriál a titulky po půlroce na další díl s toho dělají prd zábavu. THx za odpověď.
11.10.2018 18:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.10.2018 5:40 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky !
7.10.2018 21:17 Hrano111 odpovědět
bez fotografie
Vydrž mi si toho ceníme :-)
7.10.2018 12:06 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.10.2018 10:29 redhrad odpovědět
Ahoj, díky, díky:-) Už jsem otravoval kde se dalo jestli to někdo dodělá.;-) GJ

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)