Charlie and Chocolate Factory (2005)

Charlie and Chocolate Factory Další název

Karlík a továrna na čokoládu (Charlie and the Chocolate Factory)

Uložil
bez fotografie
xmatasek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 816 Naposledy: 10.2.2026
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 655 040 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro Charlie.and.the.Chocolate.Factory.FS.DVDRip.xVID-LRC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
pro DVDRip verze: ccfactory.fs.lrc.xvid.avi
upravený, doplňený kolesovy titulky
IMDB.com

Titulky Charlie and Chocolate Factory ke stažení

Charlie and Chocolate Factory (CD 1)
733 655 040 B
Charlie and Chocolate Factory (CD 2) 734 365 696 B
Stáhnout v ZIP Charlie and Chocolate Factory

Historie Charlie and Chocolate Factory

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Charlie and Chocolate Factory

uploader16.1.2006 14:32 xmatasek odpovědět
bez fotografie
pokud chcete kvalitnejsi titulky, grabnuty z dvdcka, tak stahujte: http://www.titulky.com/index.php?Detail=0000030382
20.11.2005 12:33 agramania odpovědět
bez fotografie
škoda že nejsou písničky přebásněny protože v češtině tomu nejde moc rozumět.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.