Charlie and Lola S01E05 (2005)

Charlie and Lola S01E05 Další název

Karlík a Lola S01E05 1/5

Uložil
Tomsk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2017 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 Naposledy: 16.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 113 779 690 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Charlie and Lola complete - Series 1, 2 and 3 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Název epizody (ENG/CZ):
"There is Only One Sun and That's Me"
"Je jenom jedno slunce a to jsem já"

POZOR! Tato epizoda je v release vedená jako s01e04 (info viz níže)

Překlad z anglických titulků od BBC, načasované na uvedený release (Release se místy nedrží oficiálního číslování epizod, ale já ano. Díky za pochopení.)

Bez mého svolení je nepřečasovávejte a netruste po internetu, nevíte, zda je to finální verze, a to je škoda.
IMDB.com

Titulky Charlie and Lola S01E05 ke stažení

Charlie and Lola S01E05 (CD 1) 113 779 690 B
Stáhnout v ZIP Charlie and Lola S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Charlie and Lola (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.5.2017 12:32, historii můžete zobrazit

Historie Charlie and Lola S01E05

19.5.2017 (CD1) Tomsk oprava
14.5.2017 (CD1) Tomsk Původní verze

RECENZE Charlie and Lola S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://youtu.be/ahrBOvz1jzA:)A.Quiet.Place.Part.II.2020.HDRip.1080p-C1NEM4
Tak to nechápu kterých?? zrovna tohle NF a ty tu se bavíš o jinejch seriálech/filmech ? Já jen pukaz
V době TS byly dost koukatelný ale těch moc už není s rozmachem digitální distribuce.
Toto už bolo preložené. Zbehneš to znova?No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv
Je to možné ? nevím, člověk by už řekl že dneska ty titulky přehraje kde co, jenže jsou to oficiální