Chicago Fire S01E07 (2012)

Chicago Fire S01E07 Další název

Two Families 1/7

Uložil
weunka2101 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 534 Naposledy: 21.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 325 059 202 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Přinášíme vám titulky k sedmému dílu seriálové novinky z hasičského prostředí od televizní stanice NBC.

Překlad: weunka2101, Meimei, Veruuuu
Korekce & Sync & ReSync: weunka2101, phoebess

Nenahrávejte prosím naše titulky na jiné servery.

Tento týden nás čeká pauza, takže zase za 14 dní.

Přečasy na další verze si zajistíme samy.

Bavte se.
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S01E07

Titulky Chicago Fire S01E07 ke stažení

Chicago Fire S01E07
325 059 202 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago Fire S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S01E07

4.1.2016 21:23 smoakk odpovědět
bez fotografie
diky za skvele titulky
uploader23.12.2012 22:56 weunka2101 odpovědět

reakce na 570365


ne, tenhle takhle rozhodně nedopadne... jen bohužel nemáme žádné zprávy od korektorky, takže musíme počkat, až se nám ozve. Jinak už máme přeložené díly 8 a 9 a na desátém už také pracujeme. jen ta korekce, no...
22.12.2012 16:55 kerb.acs odpovědět
bez fotografie

reakce na 570049


Ty musíš být pěkně rozmazlenej fracek...
19.12.2012 15:44 kerb.acs odpovědět
bez fotografie

reakce na 568784


Měl by jsi prokázat trochu pokory. Překládají tu zadarmo, tak nechápu z jaké pozice se na ně osočuješ!!! Taky bych byl rád, kdyby byly titulky už druhý den, ale budu za ně rád, i když bych na ně čekal měsíc, tak se nad sebou laskavě trochu zamysli!!!
18.12.2012 18:14 Danush714 odpovědět
bez fotografie

reakce na 568837


Dobře. Jak jsem psala je to na vás :-)
uploader18.12.2012 17:50 weunka2101 odpovědět

reakce na 568815


bez korekce to odmítáme vydat... někdo to tak dělá, ale my teda ne...
18.12.2012 16:38 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
18.12.2012 16:25 Danush714 odpovědět
bez fotografie

reakce na 568658


Tak to je super. Možná by nebylo na škodu dát na net první verzi, bez korekce, ale je to na vás :-) já jen jestli se do toho mám pustit v originále nebo si mám počkat :-)
uploader17.12.2012 21:20 weunka2101 odpovědět

reakce na 568654


nekašleme na to, měsíc to není, protože díl vyšel ani ne před dvěma týdny, pokud se nepletu, tak se laskavě nauč počítat... a ano, překlad je hotov na 99%, chybí jen korekce, protože naše korektorka, která je profes. překladatelka má teď hodně překladů do práce a prostě nestíhá... a na překlad se teda rozhodně nemíníme vykašlat, protože ten seriál máme rády...
17.12.2012 17:35 Danush714 odpovědět
bez fotografie
Budou titulky i na další díly? :-) Nebo jste s překladem u tohohle seriálu již skončili? :-)
14.12.2012 18:11 Jakub.Kendra odpovědět
bez fotografie
super dík moc
8.12.2012 21:12 mirda30 odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky:-)
4.12.2012 23:46 paladinoceli odpovědět
bez fotografie
děkuji za všechny titulky k tomuto seriálu,a už se těším na další díly :-)
28.11.2012 18:19 Karloushek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
28.11.2012 18:06 blanche131 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
28.11.2012 15:07 canopus odpovědět
bez fotografie
pasuje na
Chicago.Fire.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
Chicago.Fire.S01E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION

dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?