Chicago Fire S01E09 (2012)

Chicago Fire S01E09 Další název

Chicago fire 1/9

Uložil
bez fotografie
mata77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.12.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 554 Naposledy: 14.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 302 234 242 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Chicago.Fire.S01E09.HDTV.x264-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za prípadné chyby sa ospravedlňujem.
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S01E09

Titulky Chicago Fire S01E09 ke stažení

Chicago Fire S01E09
302 234 242 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.1.2013 22:42, historii můžete zobrazit

Historie Chicago Fire S01E09

23.1.2013 (CD1) mata77 oprava
22.12.2012 (CD1) mata77 Původní verze

RECENZE Chicago Fire S01E09

5.1.2013 19:27 viki200 odpovědět
bez fotografie
dik
31.12.2012 14:43 Harrison odpovědět
bez fotografie
Spravi niekto cesku verziu?
31.12.2012 10:00 eliza2210 odpovědět
ďakujem :-)
uploader26.12.2012 0:04 mata77 odpovědět
bez fotografie
s01e10 sú hotové, čakajú na schválenie, čakajú tam už aj s01e08
24.12.2012 21:56 Pavlajss odpovědět
bez fotografie
na serialzone maj tech 99% už asi 10 dní
23.12.2012 20:16 renata77 odpovědět
bez fotografie
veľmi veľké vďaka....super....
23.12.2012 19:38 Verunka27 odpovědět
bez fotografie
Jo a můžu se zeptat, kdy asi budou titulky k s01e10? :-)
23.12.2012 19:38 Verunka27 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
uploader23.12.2012 18:03 mata77 odpovědět
bez fotografie
s01e08 prekladá grupa na SeriaZone a už ich majú na 99%, takže tie už nechám tak, ale už som začala prekladať s01e10.
23.12.2012 17:42 Juri1 odpovědět
bez fotografie
super!!!
dakujeme
dufam ze budes pokracovat a dufam ze coskoro tu pribudne aj osma aj desiata cast :-)

este raz vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?