Chicago Fire S02E13 (2012)

Chicago Fire S02E13 Další název

Chicago Fire 2/13

Uložil
bez fotografie
pRo_lama Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.1.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 261 Naposledy: 17.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 294 332 497 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chicago.Fire.S02E13.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Slovenské titulky k trinástej epizóde sú hotové! Dnes sa na preklade podielali Nero, Zioly, Ettie117 a eXtrem147. O korekciu sa postarali Matej Kubis a pRo.lama. Užite si titulky!

Chicago.Fire.S02E13.HDTV.XviD-AFG
Chicago.Fire.S02E13.HDTV.x264-LOL
Chicago.Fire.S02E13.720p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S02E13

Titulky Chicago Fire S02E13 ke stažení

Chicago Fire S02E13 (CD 1) 294 332 497 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.1.2014 16:27, historii můžete zobrazit

Historie Chicago Fire S02E13

23.1.2014 (CD1) pRo_lama Menšia úprava
23.1.2014 (CD1) pRo_lama Původní verze

RECENZE Chicago Fire S02E13

23.1.2014 22:57 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 710454


Možná to je hloupost, ale dost často jde pouze o triviální chybičku.....film i titulky musí být v jedné složce a úplně stejně pojmenované.
Pokud bude film pod názvem Chicago.Fire.S02E13.HDTV.XviD-AFG a titulky pod jiným, tak je automaticky přehrávač nenačte.
uploader23.1.2014 22:36 pRo_lama Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 710439


Problém bude niekde u teba. Zatiaľ nikto nehlásil žiadny problém a nám všetkým, ktorí sme na tom pracovali to ide v pohode. Skús iný prehrávač.
23.1.2014 22:04 myskajanska odpovědět
bez fotografie
stáhla jsem si titulky,když je spouštím s příslušným dílem,jde to bez titulků-to je špatné!!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka


 


Zavřít reklamu