Chicago Fire S09E03 (2012)

Chicago Fire S09E03 Další název

  9/3

Uložil
andromache13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2021 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 559 Naposledy: 25.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PHOENiX+Syncopy+MiNX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andromache
Korekce: Kmochová

Přečas na webrip snad bude :-).
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S09E03

Titulky Chicago Fire S09E03 ke stažení

Chicago Fire S09E03 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S09E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago Fire S09E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S09E03

1.2.2021 13:38 Blanka2410 odpovědět
bez fotografie
velké díky :-)
23.1.2021 10:56 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.1.2021 10:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.1.2021 8:21 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
21.1.2021 21:25 Kocour16 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
19.1.2021 20:34 drako83 odpovědět

reakce na 1390650


Prečas i s celkovou úpravou časovania bude, ale až koncom týždňa, pretože mám toho veľa tento týždeň. Tento týždeň je aj tak pauza, takže sa nie je kam ponáhľať...
19.1.2021 16:42 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
19.1.2021 13:45 Blanka2410 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
19.1.2021 9:04 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
19.1.2021 8:49 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
19.1.2021 8:31 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět
Diky, prečas by bodol
19.1.2021 8:22 markus1766 odpovědět
Ďakujem:-)
18.1.2021 20:42 Domino11 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
18.1.2021 20:35 Hasic27 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
18.1.2021 20:34 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.1.2021 20:05 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please
The.Ice.Age.Adventures.of.Buck.Wild.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-TEPES

The.Ice.Age.Adv
Díky moc
Tak znova, neřešil bych to, kdyby v tom nápisu nebylo zvlášť zdůrazněno, že jde o citaci poslkého sp
P.S. Překládáš knihu nebo film? Francouzské názvy jídel nikoho nemohou strašit - naopak z tohoho pol
Píšeš to samé,co já včera,jak originální!
Je to francouzská specialita - jak to píšou jinde, tak to je místní úprava.
Myslím si, že spoustě l
Už jsem skoro v polovině. Přes víkend asi moc času mít nebudu, ale chtěla bych to během příštího týd
Tak nikdo?? No to je pech. :=(poprosim o titulky. vdaka
Myslíte, že mohu jednoduše opsat tu větu z knihy?
Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde
Vojto, přelož si to sám xdDěkuji moc za překlady.Díky¨)


 


Zavřít reklamu