Chicago Med S03E09 (2015)

Chicago Med S03E09 Další název

  3/9

Uložil
bez fotografie
MatthewMD Hodnocení uloženo: 19.2.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 341 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 267 897 451 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV x264 KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
*Verzia s korekciou*
IMDB.com

Titulky Chicago Med S03E09 ke stažení

Chicago Med S03E09 (CD 1) 267 897 451 B
Stáhnout v jednom archivu Chicago Med S03E09
Ostatní díly TV seriálu Chicago Med (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 25.2.2018 22:09, historii můžete zobrazit

Historie Chicago Med S03E09

25.2.2018 (CD1) MatthewMD Korekcia
19.2.2018 (CD1) MatthewMD Původní verze

RECENZE Chicago Med S03E09

3.5.2018 17:11 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Prosím Ťa ak ti zvýši čas, mohol by si pokračovať v preklade?Aspoň jednu časť do mesiaca by sa hádam dalo...Vopred vďaka...
22.4.2018 14:02 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Prečo ste mi už 2x zmazali komentár v ktorom som prosil o pokračovanie prekladu???Nepísal som nič urážlivé!!!
31.3.2018 22:12 groberto odpovědět
bez fotografie
:-((
20.3.2018 17:00 ALTARA odpovědět
bez fotografie
:-(((
uploader13.3.2018 15:29 MatthewMD odpovědět
bez fotografie

reakce na 1143228


Ahoj, vidím, že všetkých vás to zaujíma, tak tu je odpoveď: Už asi nie, momentálne mám veľmi veľa práce, povinností a štúdium mi berie veľa času. Keby som si našiel čas, tak určite nejakú tú časť preložím. Ale takto plynulo to už asi nepôjde, je mi ľúto, že asi veľa ľudí ostane bez prekladu, ale verím, že sa určite ešte niekto nájde. Keby niekto chcel veľmi preložiť nejakú zaujímavú časť, ktorej nerozumie, tak sa to pokúsim preložiť. Prajem pekný deň :-).
12.3.2018 23:58 carol* odpovědět
bez fotografie
Ahoj, budeš dál překládat?
9.3.2018 17:46 speedy.mail odpovědět

reakce na 1142183


Jak mají? Víš, že tohle je komunitní server, kde překlady nahrávají sami uživatelé? Tak šup šup.
9.3.2018 9:58 voda2 odpovědět
bez fotografie
budes dalej prekladat?
7.3.2018 21:05 kamzikjardo odpovědět
bez fotografie
dik
5.3.2018 18:37 xyxo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.3.2018 18:00 Promi10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc
22.2.2018 21:22 tomasgeryk odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne :-)
21.2.2018 18:06 groberto odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka za to čo robíš.
20.2.2018 17:11 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
20.2.2018 7:18 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.