Chicago Med S03E18 (2015)

Chicago Med S03E18 Další název

  3/18

Uložil
bez fotografie
andrea79 Hodnocení uloženo: 7.6.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 28 Celkem: 406 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 615 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Chicago.Med.S03E18.HDTV.x264-KILLERS[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za pauzu, minulý víkend jsem si užívala jinde než u compu. :-D Užijte si díl, je to masakr.
IMDB.com

Titulky Chicago Med S03E18 ke stažení

Chicago Med S03E18 (CD 1) 290 615 080 B
Stáhnout v jednom archivu Chicago Med S03E18
Ostatní díly TV seriálu Chicago Med (sezóna 3)

Historie Chicago Med S03E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Med S03E18

14.6.2018 19:08 m1kul1n odpovědět
bez fotografie
Dik,dik,dik.
12.6.2018 21:27 groberto odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.6.2018 17:18 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. :-)
9.6.2018 15:59 Promi10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc za titulky. super!!
8.6.2018 12:34 d.d.t33 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
8.6.2018 7:10 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
7.6.2018 21:41 BraFra odpovědět
bez fotografie
Díííky :-)
7.6.2018 21:06 Anettea odpovědět
bez fotografie
Díky moc
7.6.2018 19:20 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.6.2018 19:16 necologickyho odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
7.6.2018 18:56 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
7.6.2018 15:36 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
7.6.2018 14:48 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
7.6.2018 14:41 podhradi odpovědět
bez fotografie
Hodně moc děkují, za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T