Chicago P.D. S10E09 (2014)

Chicago P.D. S10E09 Další název

Proof of Burden10/9

Uložil
drako83 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.12.2022 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 85 Naposledy: 6.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chicago.P.D.S10E09.Proof.of.Burden.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prinášame vám titulky k 9. časti desiatej série :-)

Preklad: drako83, RedDevil
Korekcia a časovanie: drako83, RedDevil
Prečas na W-DL

Príjemné sledovanie :-)
Poďakovanie a prípadné hlasy potešia

Prajeme vám príjemné prežitie vianočných sviatkov a vidíme sa opäť v roku 2023 :-)

Trailer na ďalšiu epizódu: https://www.youtube.com/watch?v=aqRkcXsM2FU
IMDB.com

Trailer Chicago P.D. S10E09

Titulky Chicago P.D. S10E09 ke stažení

Chicago P.D. S10E09 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Chicago P.D. S10E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago P.D. (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago P.D. S10E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago P.D. S10E09

28.12.2022 17:52 Sigi_cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
21.12.2022 20:16 Domino11 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne, aj vám prekladateľom krásne sviatky, bohatého Ježiška a všetko dobré v roku 2023, hlavne veľa trpezlivosti s prekladom ďalších častí :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pink modesty sock ahead...

no, to označení spíš sedí na creampie, ale po gangbangu. znáte z XNXX.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=22279
The.Chemistry.of.Death.S01E01.Fallen.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi


 


Zavřít reklamu