Chuck S04E22 (2007)

Chuck S04E22 Další název

4x22 - Chuck vs. Agent X 4/22

Uložil
bez fotografie
maruxs.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 003 Naposledy: 1.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 701 519 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL & 720p-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: MikeFK, Maruxs
www.chuck.cz
IMDB.com

Titulky Chuck S04E22 ke stažení

Chuck S04E22 (CD 1) 366 701 519 B
Stáhnout v ZIP Chuck S04E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chuck (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chuck S04E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chuck S04E22

17.5.2011 16:21 Slunicko008 odpovědět
bez fotografie
precasovane titulky na web-dl verzi jsou ve foru na ceskych strankach chucka... nekdo je tam vzdycky dava v sekci titulky.
Nechci je davat sem, nejsou moje, budes si pro ne muset dojit
8.5.2011 19:47 JohnDark Prémiový uživatel odpovědět
Mohol by niekto spraviť aj titulky na web dl verzie? Lebo na tieto diely "13, 14, 16, 18, 20, 21, 22" nie sú web dl titulky.
4.5.2011 14:12 titkol odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce, díky.
4.5.2011 11:15 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-)
4.5.2011 11:04 tangredi odpovědět
bez fotografie
thx
4.5.2011 6:41 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)
Ahoj, budeš se do toho pouštět nebo to mám zkusit já? :) Ptám se jen teoreticky zatím...