City of Angels, City of Death S01E06 (2021)

City of Angels, City of Death S01E06 Další název

Město andělů, město smrti 1/6

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 66 Naposledy: 1.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DSNP.WEB-DL / WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Disney+ titulky.
Překlad: Tereza Wong

Sedí např. na:
City.of.Angels.City.of.Death.S01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.x264-HDCTV
City.of.Angels.City.of.Death.S01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
City.of.Angels.City.of.Death.S01.WEBRip.x264-ION10
City.of.Angels.City.of.Death.S01.WEBRip.x265-ION265


https://www.csfd.cz/film/1109856-mesto-andelu-mesto-smrti/prehled/
IMDB.com

Trailer City of Angels, City of Death S01E06

Titulky City of Angels, City of Death S01E06 ke stažení

City of Angels, City of Death S01E06
Stáhnout v ZIP City of Angels, City of Death S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu City of Angels, City of Death (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie City of Angels, City of Death S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE City of Angels, City of Death S01E06

3.4.2025 8:49 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
27.7.2022 21:35 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za celou řadu.
23.7.2022 19:46 maskork odpovědět
Vdaka
23.7.2022 9:09 libor09 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    No bylo to neintuitivni peklo to zadat, ale proč jako premium se mi zredukoval počet stáhnutí na 25?
    Obecná zmínka ohledně "negativních emocí" byla míněna, že se zde často hádáme donekonečna, spíláme s
    super, dakujem velmi
    Tohle je tvoje věta co jsi psal. Nějak ti to protiřečí když si tam ten QR kód dáváš. „Jako sorry, al
    A nebuď ve stresu. Praskne ti žilka. Dej si prášek.
    Idiot jsi ty, mě vadí, že dáváš odkaz u ukradnutých titulků. Kdyby to byly tvoje vlastní titulky nep
    K4rm4d0n má pravdu...Ty seš opravdu ¨Tatar¨
    Z nějakých imaginárních bodů mi neplyne žádný finanční obnos, ty jelito. Ani jsem se jich nikdy nepr
    Určitě budou. Minimálně k tomu, co je dohledatelné. A pro zbytek mám přítele "na telefonu", který sl
    3. seria uz je na NF, nahodi niekto titulky prosim?
    Kus vola jsi ty. A co body za ukradnutý titulky, to ti nevadí? Jo a maily mě už nepiš nečtu je. Jde
    Ty jsi vážně kus vola...
    Třeba to být jazykem jehož kdož to pozná.
    Ten dostupný preklad na Prémiu je čistý translátor a katastrofa zároveň. A týpek si k tomu drzo napí
    Jasný, že se mám čím zamyslet. Teď se zamysli ty proč někomu posílat peníze za něco co neudělal a je
    Staženo z opensubtitles.comdíky
    Zkoušíš mě tady osočovat z něčeho, na co jsem já sám upozornil, že není fér. A abych na to ještě víc
    Standard komunikace s idioty.
    Brule.le.sang.2024.REPACK.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY Brule.le.sang.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD
    změměno na 23.5.The.Moogai.2024.1080p.BluRay.x264-HANDJOB
    To je K4rm4d0nov štandard komunikácie s okolím.
    Hip-hip hurá!Wellwood.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    The.Moogai.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Kryptic.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Budou i vysvětlivky k vojenskému slangu ? :)
    Když si najedu na QR, tak mě to ukazuje „Příspěvek 40 Kč na konto uživatele K4rm4d0n“ co je psáno ve
    To se neumíš vyjadřovat slušně? Říkám ti snad nějak urážlivě?