City of Life and Death (2009)

City of Life and Death Další název

Nanking Nanking

Uložil
bez fotografie
zorg43x Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 498 Naposledy: 7.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 48 312 942 592 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro CITY OF LIFE AND DEATH.iso Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků přeložil: khhhh.
Přečasováno na 24fps Blu-Ray verzi s Dolby TrueHD stopami a větším bitrate než verze s LPCM + dts-HD stopami (25Mbit/s vs. 10Mbit/s), ze které je i reenkódována většina ripů, na které tedy tyhle titulky sedět nebudou!
IMDB.com

Titulky City of Life and Death ke stažení

City of Life and Death
48 312 942 592 B
Stáhnout v ZIP City of Life and Death

Historie City of Life and Death

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE City of Life and Death

29.4.2015 22:08 sentido odpovědět
Diky.
Sedi i na verzi — City.of.Life.and.Death.2009.BluRay.1080p.x264.DTS-HDWinG 20,9 GB (22 525 035 070 bajtů).
15.5.2011 21:03 myyra odpovědět
bez fotografie
není pravda co píše Karda325. Na verzi "City.of.Life.and.Death.2009.720p.BluRay.DTS.x264-WiKi" sedí titulky "City.Of.Life.And.Death.2009.720p.BluRay.x264-CHD"
uploader27.4.2010 16:32 zorg43x odpovědět
bez fotografie
roky, mas to v poznamce napsane!

"Přečasováno na 24fps Blu-Ray verzi s Dolby TrueHD stopami a větším bitrate než verze s LPCM + dts-HD stopami (25Mbit/s vs. 10Mbit/s), ze které je i reenkódována většina ripů, na které tedy tyhle titulky sedět nebudou!"

Tzn. pokud mas bluray s TrueHD stopou a 24fps a 25mbit/s, tak ti budou sedet. Pak jeste existuje nejaka buhvijaka edice s 10Mbit/s a ta je jinak casovana.
14.11.2009 19:42 roky101 odpovědět
jistě záslužná činnost, ale co to je tedy za verzi? "iso"? mám 2 HD verze a nesedí ani na jednu :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za co BAN?
Hele, nahraju to asi někdy příští týden. Je to dost užvaněné a já ten film musím s těmi titulky vidě
Nema niekto zajem o preklad? Vyzera to na celkom dobry serial.
Mohu se optat, kdy budou titulky hotové? Moc díky :)
BAN.
Asi to pořád není cajk. Ale určitě je fajn, že na tom makáte. Což se na některých stránkách vůbec ne
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-2439047 (chybí s01e05 Turn
Od 15.1 venku S01 na Peacocku. Venku je např. Ponies S01 Season 1 2026 1080p WEBRip DD5.1 10bits x26
Jsem moc zvědavý, asi sr brzo dočkám , doufám. Díky.
Mountain.King.2026.1080p.SCREENER.WEB-DL.x264-SyncUP
Zatim všude jen translator, na lepší jsem nikde nenarazil.
Tak jsem to zkoukla. Titulky dobré a film taky. :-)
Zdravíčko. Zbývá už jen kontrola a případná korektura, jen na to teď nebylo moc času. Do konce týdne
Dáván hlas.Prosim na PONIES S01 1080p WEB h264-ETHEL.Taky děkuji předem za ochotu přeložit!Mocse těším a ještě více děkujiVopred veľká vďaka.
Škoda, že nelze k tomuto snímku sehnat jakékoli titulky.
Stáhnu si rip a kouknu na to.
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,