Clan S01E07 (2012)

Clan S01E07 Další název

  1/7

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2024 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 45 Naposledy: 15.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Clan S01E07 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Clan S01E07


Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Poznámky/vysvětlivky/informace:
Pentobarbital- je krátkodobě působící barbiturát, dostupný jak v podobě volné kyseliny, tak sodné soli. Jedním z obchodních názvů léčiva je Nembutal, vytvořený Dr. Johnem S. Lundym, který ho začal používat v roce 1930.



Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy.

Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN
IMDB.com

Trailer Clan S01E07

Titulky Clan S01E07 ke stažení

Clan S01E07
Stáhnout v ZIP Clan S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Clan (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.5.2024 19:15, historii můžete zobrazit

Historie Clan S01E07

19.5.2024 (CD1) lordek  
19.5.2024 (CD1) lordek Původní verze

RECENZE Clan S01E07

21.5.2024 21:06 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
21.5.2024 15:21 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.5.2024 13:50 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.5.2024 7:22 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
19.5.2024 21:24 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
19.5.2024 20:31 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.Už není třeba, stáhnul jsem to odjinud.poprosim o titulkyDěkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupné