Clarkson's Farm S01E07 (2021)

Clarkson's Farm S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
NeoMoucha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.6.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 523 Naposledy: 12.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 350 734 301 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.h264-KOGi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z web-dl
Překlad titulků: Alena Nováková
Kreativní dohled: Ludmila Vodičková
IMDB.com

Trailer Clarkson's Farm S01E07

Titulky Clarkson's Farm S01E07 ke stažení

Clarkson's Farm S01E07
1 350 734 301 B
Stáhnout v ZIP Clarkson's Farm S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Clarkson's Farm (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Clarkson's Farm S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Clarkson's Farm S01E07

22.8.2021 21:11 mk01 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.6.2021 20:57 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy
Je to docela otravné a bylo by fajn, pokud je to tedy možné opravit.
Mám tu ještě jeden tip na opravu. Upřímně teď přesně nevím v jaké situaci to dělá, ale release 2160p
To museli byt fakt kvalitne titulky za dve hodiny prelozit a skorigovat skoro 2000 riadkov. A naisto
Verze TOOSA
děkuji. určitě to bude lepší než tady sabotovat překladatelskou komunitu a sekci rozpracovaných přek
for "pan" ADMIN: Ok kdyz to beres takto, tak priste cca dve hodky radsi vlozim do neceho jineho..
cely serial je na WS ale nazev je original findsky Jaan Vangit


 


Zavřít reklamu