Cobra Kai S01E01 (2018)

Cobra Kai S01E01 Další název

  1/1

Uložil
blacklanner Hodnocení uloženo: 24.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 23 Celkem: 631 Naposledy: 21.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 915 847 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro cobra.kai.s01e01.proper.720p.web.h264-convoy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
cobra.kai.s01e01.proper.720p.web.h264-convoy


Přeloženo z anglických titulků, vlastní časování.

Kdybyste našli nějakou chybičku, dejte vědět v diskuzi. Zpětnou vazbu ocením.

Případné další přečasy si udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Cobra Kai S01E01 ke stažení

Cobra Kai S01E01 (CD 1) 369 915 847 B
Stáhnout v jednom archivu Cobra Kai S01E01
Ostatní díly TV seriálu Cobra Kai (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.6.2018 15:44, historii můžete zobrazit

Historie Cobra Kai S01E01

4.6.2018 (CD1) blacklanner Drobné opravy
24.5.2018 (CD1) blacklanner Původní verze

RECENZE Cobra Kai S01E01

9.8.2018 17:23 Freenkee odpovědět
Díky
uploader27.7.2018 16:31 blacklanner odpovědět
Koukal jsem v tomto týdnu na celou sérii znovu a "vypuštěné" věty jsem zachytil dvě, každou v jiném díle a pokaždé šlo o nepodstatné nakousnutí věty v rychlé konverzaci, která pro děj neměla význam. Není důvod to upravovat.
uploader4.6.2018 21:17 blacklanner odpovědět

reakce na 1163646


Předně, dík za zpětnou vazbu. K tomu, co píšeš. Zkracuji, protože překládám na standardně na 12-14 znaků za vteřinu pro pohodlné čtení. Výjimečně jdu na 16, ale i to už mi přijde dost. Takže to bez zkracování prostě nejde. Pokud máš pocit, že jsem něco významově opomenul, pls napiš a já si s textem ještě pohraju.

Jinak jestli nemáš problém se slovenštinou, koukni na verzi od misiksik. Ta to přeložila úplně komplet a nechala to v původním časování bez úpravy.

Crucible control je tuším mod do Destiny 2, ale Destiny osobně nehraju. Pokud to tak není, rád to opravím. Shark tank je zas americká tv-show, což nikomu nic neřekne, proto aspoň Kraus.

A mačku mi nechej :-) Beru to tak, že seriál je mládeži přístupný :-) Třeba fuck v něm neuslyšíš. Proto, řekněme, měkčí nadávky.
4.6.2018 20:15 sanchezmc odpovědět
bez fotografie
Předem díky moc za titulky. Píšeš, stojíš o zpětnou vazbu. Tak tedy, na můj vkus celkem často zkracuješ, někdy vypouštíš celé věty, význam sice zachováš, ale právě ty "zbytečné detaily" jsou často důležitější než věcná fakta - vykreslují postavu, pomáhají budovat atmosféru scény atd. Další věc: "Destiny 2" a "Show Jana Krause", chápu, že tyhle popkulturní odkazy chceš přizpůsobit českému divákovi, ale podle mě to je prasárna. A poslední bod: pussy = mačka? :-DD Hele, nejsme pětiletí parchanti, klidně to můžeš přeložit jako "kunda".
27.5.2018 17:36 k33p3r odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Doufám, že plánuješ otitulkovat celou sérii, bylo by to super ;-)
25.5.2018 21:21 Hotaro odpovědět
bez fotografie

Díky
24.5.2018 22:36 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
24.5.2018 21:20 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
24.5.2018 18:54 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
24.5.2018 18:47 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
24.5.2018 17:59 Dlesky odpovědět
Díkec
24.5.2018 14:58 gayfox odpovědět
bez fotografie
děkuju
24.5.2018 14:47 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje
jsou dva weby kde seženete všechny titulky stačí použít Google a zadat Lethal Weapon (2016) Czech su
velka vdaka za titulky
Viděla jsem dobře, že to zmizelo z rozpracovaných? To je ale škoda, moc jsem se těšila...
The.Super.2018.WEB-DL.x264-FGT
Diky za všechny titulky!!!! Už se nemůžžu dočkat dalších...super serial.
Děkuji za podporu.
Vše se odvíjí od mého volného času. Nemám problém přeložit epizodu za večer, pokud je čas. Někdy ale
Já moc děkuji a napjatě čekám na další díl. A posílám nějakej ten drobák na pivko :)
To myslis vazne s tym "sup sup"? Pozri sa na to kolko titulkomat preklada serialov a v akej kvalite.
též jsem dala včera 5 dílů a dnes koukám, že na šestý ještě nejsou
tak šup šup
jinak moc díky!!
Skvělá práce. Díky za titulkování. Taky se doma těšíme na další. Včera jsme si dali maraton komplet
Zdravím asi to bude ještě chvilku trvat nejak jsem to neodhadl
Jak to vypadá s dalším překladem ? Děkuji za odpověď.
Chystá se někdo na překlad?Ďakujem za titulky
Myslím, že jsem to tu již jednou řešil, ale zkusím to ještě jednou, z jiného úhlu. Mám zde zaplacený
Bude dnes,v úterý
Bude aj precasovanie na BluRay? (Hurricane.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG)
Paráda, díky. Schválení trvá cca jak dlouho?
Titulky odeslány ;)Děkuji a zpětně i za Dušku.
Ano přesně tak, 5-Headed byl sice hrozná nuda, ale u 6-Headed se ujal režie a kamery můj oblíbenec a
Ty seš vážně hoden svého nicku.Zdravím, jak to vypadá s 6 epizodou?