Cobra Kai S01E05 (2018)

Cobra Kai S01E05 Další název

Cobra Kai S01E05 1/5

Uložil
misiksik Hodnocení uloženo: 25.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 209 Naposledy: 14.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 503 118 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Cobra.Kai.S01E05.720p.WEB.x264-STUDIO.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z anglických titulkov.
Opravy vykonám sama. Prípadné chyby mi pokojne nahláste do komentára.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Cobra Kai S01E05 ke stažení

Cobra Kai S01E05 (CD 1) 363 503 118 B
Stáhnout v jednom archivu Cobra Kai S01E05
Ostatní díly TV seriálu Cobra Kai (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 25.5.2018 22:56, historii můžete zobrazit

Historie Cobra Kai S01E05

25.5.2018 (CD1) misiksik Korekcie
25.5.2018 (CD1) misiksik Původní verze

RECENZE Cobra Kai S01E05

27.5.2018 12:54 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
26.5.2018 18:43 lekok odpovědět
bez fotografie
super vdaka
26.5.2018 14:25 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
25.5.2018 20:02 Missy839 odpovědět
bez fotografie
to je rychlost.Dík za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)