Colony S03E02 (2016)

Colony S03E02 Další název

Puzzle Man 3/2

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 12.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 809 Celkem: 809 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 263 798 625 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Colony.S03E02.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přejeme pěknou podívanou. :-)

Přečasy doplníme.

Překlad: BigMarwin, Dracarys, zuzana.mrak
korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Colony S03E02 ke stažení

Colony S03E02 (CD 1) 263 798 625 B
Stáhnout v jednom archivu Colony S03E02
Ostatní díly TV seriálu Colony (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.5.2018 10:33, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Colony S03E02

15.5.2018 (CD1) zuzana.mrak  
14.5.2018 (CD1) zuzana.mrak  
12.5.2018 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Colony S03E02

17.5.2018 19:55 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
17.5.2018 6:26 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
14.5.2018 9:51 wolfhunter odpovědět
Díky
14.5.2018 9:06 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader13.5.2018 18:23 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1158319


Děkuji moc, opravíme.
13.5.2018 18:18 zizik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, jen jedna věc mě "praštila":
410
00:36:05,452 --> 00:36:07,854
Hlídej si vaši šestku.

V originále slyším "So watch your six" což v kontextu znamená "Tak si hlídej záda" nebo prostě si dávej pozor.
13.5.2018 14:09 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-).
13.5.2018 13:51 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
uploader13.5.2018 10:33 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1158162


:-)
13.5.2018 9:32 dubsky odpovědět
bez fotografie
Bowmanovi ve vlaku
s rukavicí v ruksaku
co patřila klapáku
nevědí kam jedou
Alan barví hnědou
doručit ji svedou.
13.5.2018 9:26 nonamexxx odpovědět
dííííky :-)
13.5.2018 7:34 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
13.5.2018 6:06 gigolo69 odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
True.Crimes.2016.WEBRip.XviD.MP3-FGT
Prikladam origo EN titule ak pomozu
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...
Veľmi dobrý komentár, nielen k distribučným titulkom k tomuto filmu, ale aj k prekladu titulkov všeo
článek zajímavý, poukázání na nedostatky jistě záslužné, ale to, jak se autor místy povyšuje nad pře
Už se na to těším :-) Díky :-)
http://www.skandinavskydum.cz/2018/neznamy-vojak-jeepers/
díky... těším se na tvé titulky !! :-)
také já prosím moc o titulky k tomuhle filmu...
super, že k tomu děláš titulky, děkuju ti !!
Dekuji predem ;)
Ghost.Net.2017.720p.BluRay.x264-WiKi.mkv hongkongský horor... prosím přeložil by to nějaký fanda as
BRAVO!
Uz se tesim na The.Crossing.S01E07.HDTV.x264-KILLERS :)
Mein Gott, pipinočka! S tým máš roboty ako na kostole, synagóge a mešite dokopy.
Už jsem pokročil poměrně výrazně, jsem za první hodinou.
Jestli je tady překladatel němčinář,tak tady je ukázka,jinak můžu překladateli poslat na email free
Ciste informativne, jak ti to jde? :-)