Common Law S01E07 (2012)

Common Law S01E07 Další název

Role Play 1/7

Uložil
bez fotografie
Riso545 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 146 Naposledy: 1.6.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 308 281 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Common Law S01E07 ke stažení

Common Law S01E07
308 281 344 B
Stáhnout v ZIP Common Law S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Common Law (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.7.2012 11:19, historii můžete zobrazit

Historie Common Law S01E07

3.7.2012 (CD1) Riso545  
2.7.2012 (CD1) Riso545 Původní verze

RECENZE Common Law S01E07

5.7.2012 11:05 sgall@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
3.7.2012 22:23 channina odpovědět

reakce na 514816


Myslím, že se tady nemusíte navzájem oočovat. Kdo chce, ten si počká, kdo nechce, nechce a stáhne si titulky slovenké. End of story.
3.7.2012 21:53 helencek odpovědět
bez fotografie

reakce na 514818


a my ti za slovenské titulky pekne dakujeme,pretože slovenských prekladateľov je veľmi málo.Presne ako hovoríš český preklad pokračuje a spomínané Body of Proof channina určite neprestala prekladať kvôli existencii sk titulkov,kedže je to inteligentná baba a určite vie,že jej spoluobčania o sk titulky nestoja kedže je to pre väčšinu z nich cudzí jazyk.
3.7.2012 21:53 weunka2101 odpovědět

reakce na 514818


ano, překládáme i jiné titulky a i nám do toho něco vlezlo, takže se to trochu opozdilo, ale s překladem CL rozhodně končit nehodláme...
uploader3.7.2012 21:14 Riso545 odpovědět
bez fotografie

reakce na 514751


Veď český preklad pokračuje. Jeho priebeh môžeš sledovať na cwzone.cz. Len bude trošku oneskorený pretože asi prekladajú pomedzi to aj iné titulky.
3.7.2012 21:09 sitans odpovědět

reakce na 514751


Debil jsi sám, když nerozumíš slovensky.
3.7.2012 16:29 pierek odpovědět
bez fotografie

reakce na 514670


no uprimne sitans je debil toho bych neresil, proste dik za dalsi preruseny cz preklad... ste v tom fakt dobri ;(
3.7.2012 15:30 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader3.7.2012 11:23 Riso545 odpovědět
bez fotografie

reakce na 514613


Tak je to viacmenej ako povedal sitans. Chcel som začať prekladať nejaké titulky a tento seriál nemal veľmi aktívnych prekladateľov, tak som spojil príjemné s užitočným.
3.7.2012 8:10 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka ;-)
3.7.2012 7:45 sitans odpovědět

reakce na 514613


Asi proto, že nechtěl čekat na opožděné české, i blb na to přijde.
3.7.2012 7:10 pierek odpovědět
bez fotografie
muzu se te zeptat jaka motivace te vedla uprostred serialu to najednou zacat prekladat do slovenstiny? presne tohle se stalo u body of proof a neskonale me to mrda !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR