Community S03E08 (2009)

Community S03E08 Další název

Zpátky do školy S03E08 3/8

Uložil
big.tommy Hodnocení uloženo: 18.11.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 455 Naposledy: 4.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 547 904 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL, 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vytvořili tommo a MartiK pro www.community.4fan.cz, jakékoli úpravy si uděláme sami.
IMDB.com

Titulky Community S03E08 ke stažení

Community S03E08 (CD 1) 183 547 904 B
Stáhnout v jednom archivu Community S03E08
Ostatní díly TV seriálu Community (sezóna 3)

Historie Community S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Community S03E08

6.7.2013 14:01 Foton odpovědět
bez fotografie
dikec
10.3.2013 18:18 ADMIN_ViDRA odpovědět
seriál nevznikl v roce 2011, už je vysílán od roku 2009.
uploader11.5.2012 23:18 big.tommy odpovědět

reakce na 498010


Já na Community aktuálně (tzn. neznamená to Lukášovy ani moje titulky k nějaké první řadě) dávám jako maximum 45 znaků. Pokud je to jeden řádek a je to přes 30 znaků, tak ho lámu... Celkem tak u mých titulků může být max. +/- 90 znaků, a to na dvou řádcích. :-)
11.5.2012 14:27 Ninjer odpovědět
bez fotografie

reakce na 430379


30 už mi přijde dost málo... Myslím, že i oficiální v kinech můžou mít 35. Já si osobně myslím, že se to naprosto v klidu snese i 40... Já dávám maximálně 43 (samozřejmě s tím, aby titulky byly dostatečně dost dlouho vidět).
30.4.2012 22:02 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
uploader21.11.2011 22:19 big.tommy odpovědět

reakce na 430541


Pak si zase stěžují lidé, co koukají na počítači, že jim to rychle běhá a musí si to pozastavovat, aby si to přečetli, a po stranách mají prázdno. Dám anketu na naše stránky www.community.4fan.cz a uvidím, jak se k tomu postaví většina.
21.11.2011 18:32 wkl odpovědět

reakce na 430424


Jo, toho jsem si taky vědom, ale některé řádky mají až 50 znaků a to mi pak v televizi při přehrávání tvoří čtyřřádkové titulky přes třetinu obrazu. Určitě by to šlo v některých extrémních případech rozdělit alespoň do dvou titulků i za cenu toho , že bude titulek vidět kratší dobu.
uploader21.11.2011 12:46 big.tommy odpovědět

reakce na 430379


Toho jsem si vědom, ale u Community to vzhledem k jejich "kadenci" slov nejde... Zvlášť v případě, kdy je potřeba přeložit i doprovodný nápis. Já na jeden řádek dávám max. 38 znaků, pokud je to možné, pak se snažím titulek zkrátit se zachováním stejného významu, ale někdy to nejde a hlavně tehdy vznikají ty delší titulky.
21.11.2011 10:27 wkl odpovědět
Moc díky za titulky, jen jedna malá výtka a to, že by měli být řádky titulků kratší, řádek by měl mít okolo 30 znaků (já se snažím nejít přes 34) a měly by být maximálně dva řádky textu na titulek. Překlad je super.
20.11.2011 17:13 sonnak odpovědět
bez fotografie
Super, díky.
19.11.2011 11:38 arrba odpovědět
bez fotografie
děkuji
19.11.2011 7:04 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o preklad
ono u řady filmů víc detailů ani neuvidíš. u těch starších prakticky vůbec (vidíš spíš jen nedokonal
Prosim o prekladProsim o prekladDík za Tvoji práci.
Prostě se s tím smiř a neřeš to. Já když dělám titulky, tak si stáhnu DVD/BDrip, protože má pár MB,
Pomalu se stává normou 4K a my tady řešíme DVD...já osobně sleduji filmy na 2K monitoru, takže ten r
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře