Con Man S01E06 (2015)

Con Man S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
marinovanec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 160 Naposledy: 12.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 238 859 289 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Web-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Šestý díl seriálu Con Man, který je společným projektem herců z Firefly, hlavně Alana Tudyka.
Stránky seriálu: conmantheseries.com
Mobilní hra k seriálu: bit.ly/conmangame

Překládám anglické titulky k ripu WebDL, které zhotovil sadako415.

Pokud se vám titulky líbily, můžete mi dát hlas nebo dokonce přispět drobnou částkou na PayPal.
IMDB.com

Titulky Con Man S01E06 ke stažení

Con Man S01E06
238 859 289 B
Stáhnout v ZIP Con Man S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Con Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Con Man S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Con Man S01E06

uploader5.11.2016 20:31 marinovanec odpovědět
bez fotografie

reakce na 1014380


Teď nahrávám E07, možná dodělám i zbytek :-)
5.11.2016 11:49 yaayaayaa odpovědět
bez fotografie
budete prosim prekldat dalsi epizody do cz? je to velmi zasluzny pocin a serie je vtipna a sveží! Velmi díky!
28.10.2016 11:41 Pulcik odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]