Continuum S01E04 (2012)

Continuum S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 18.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 076 Naposledy: 5.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 288 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Continuum.S01E04.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear, Jarve

www.edna.cz/continuum

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Continuum S01E04 ke stažení

Continuum S01E04 (CD 1) 328 288 472 B
Stáhnout v jednom archivu Continuum S01E04
Ostatní díly TV seriálu Continuum (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.6.2012 8:56, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S01E04

26.6.2012 (CD1) Clear Verze po druhé korekci.
19.6.2012 (CD1) Clear Oprava 2x Kostarika :-)
18.6.2012 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Continuum S01E04

11.1.2016 15:17 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
11.4.2015 10:49 majo25 odpovědět
Thx
10.7.2012 21:44 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Super seriál díky:-)
26.6.2012 13:20 majo0007 odpovědět
Vďaka!
uploader25.6.2012 19:47 Clear odpovědět

reakce na 512818


Díky, to potěší. :-)
25.6.2012 18:37 crazyxx odpovědět
Super titulky a seriál. Dík moc :-)
19.6.2012 22:02 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 511438


Ano sedí to - jako vždy. ;-)
uploader19.6.2012 21:33 Clear odpovědět

reakce na 511322


Domnívám se, že tyto titulky sedí i na verzi AFG, avšak nezkoušela jsem. Můžeš to zkusit? Případně může to někdo jiný potvrdit? Děkuju. :-)
uploader19.6.2012 21:32 Clear odpovědět
Přečas na WEB-DL před chvílí nahrál na premium server badboymajkl. Překlopí se zítra ve 2:00. Už teď můžete tuto verzi stahovat na Edně.
uploader19.6.2012 21:30 Clear odpovědět

reakce na 511367


Moc děkuju za připomínku. Předpokládám, že tam ještě nějaké změny budu provádět, ale Kostariku jsem před chvilkou opravila a znovu nahrála aktualizovanou verzi. :-)
19.6.2012 17:29 iq.tiqe odpovědět

reakce na 511364


a totéž 694
19.6.2012 17:13 iq.tiqe odpovědět
Dík za rychlost i kvalitu!
Na řádku 687 bych psal klidně česky "Kostarika".
19.6.2012 14:15 waxxo odpovědět
dakujem
18.6.2012 20:48 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader18.6.2012 18:14 Clear odpovědět

reakce na 511117


Ano, přečasuje to badboymajkl. Stačí si počkat. ;-)
18.6.2012 17:59 Blackthunder odpovědět
Může to někdo přečasovat na Continuum.S01E04.720p.WEB-DL.AAC2.0.h.264-ECI?
18.6.2012 17:57 somos odpovědět
bez fotografie
Ďíky za skvělou práci,kterou pro nás hloupější děláte!
18.6.2012 17:48 vreitos odpovědět
bez fotografie
děkuji dobra prace
18.6.2012 17:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.6.2012 17:28 mojmax odpovědět
bez fotografie

reakce na 511088


Vždyť je to stejná grupa, tak proč by to nesedělo?
18.6.2012 17:13 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 511088


Ano, příště to sám vyzkoušej.
18.6.2012 17:03 kov1n odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí i na 720?
18.6.2012 17:00 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
18.6.2012 16:40 naelko odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
18.6.2012 16:24 Vaxad odpovědět
bez fotografie
thx
18.6.2012 16:15 elficka odpovědět
bez fotografie
diky ....( třetí :-D:-D)
18.6.2012 16:09 BENQQQ odpovědět
bez fotografie
Druhy......diky moc
18.6.2012 16:07 Dashiell Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
První.......díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to nazdar rovnou 2x :-DJe v rozpracovanýchto nikto nechce ci co ?
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.