Continuum S01E05 (2012)

Continuum S01E05 Další název

  1/5

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 25.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 188 Naposledy: 23.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 344 398 596 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Continuum.S01E05.REPACK.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear, Harfist
Korekce: Araziel
Úprava časování: badboymajkl

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Continuum S01E05 ke stažení

Continuum S01E05 (CD 1) 344 398 596 B
Stáhnout v jednom archivu Continuum S01E05
Ostatní díly TV seriálu Continuum (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.6.2012 8:56, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S01E05

26.6.2012 (CD1) Clear Resync od badboymajkla.
25.6.2012 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Continuum S01E05

10.7.2012 21:41 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Díky super
29.6.2012 17:11 casstelL odpovědět
bez fotografie

reakce na 512997


Ako nepozeratelné? Tak keď si slepý ta vrelo chápem no ja vidím na obra aj v 480p bá dokonca pozerám väčšinov XviD verzie ktoré zaberú do 350 MB.
29.6.2012 16:19 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.6.2012 11:22 fezoj56 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
28.6.2012 0:15 vidra odpovědět

reakce na 513304


teď sis krásně naběhl. s velkým souborem se vždy bude pracovat hůř než s malým. a to hlavně u samotného překládání. prostě je pohodlnější pracovat s něčím, co není náročné na HW. rychlé odezvy při přetáčení a vracení videa jsou při překladu k nezaplacení. takže na tyhle větší verze se bude skoro vždy časovat až z hotových překladů...
27.6.2012 23:06 jarve odpovědět

reakce na 513028


Ono, když se podíváš na počet stažení u 2HD / AFG a porovnáš to s počtem stažení u ECI, tak jednoduchou logikou lze odvodit, co lidé stahují víc = na co se ty titulky budou primárně překládat ;-)
27.6.2012 11:09 b100 odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.6.2012 8:11 iq.tiqe odpovědět
Díky
26.6.2012 22:43 Tenebien odpovědět
bez fotografie
klasicky sedí i na AFG (repack)
26.6.2012 20:47 Araziel odpovědět

reakce na 513028


No, on je trochu rozdil mezi "o par mega" a "3x vic", kdyz tech serialu delas vic a nemas nafukovaci disk. Kdyz to reknu opacne, precas mas taky "o par minut pozdeji", tak proc si nepockat?
26.6.2012 20:23 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc a na rejpaly se vyprdněte
26.6.2012 18:44 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 513026


Pokud v seriálu mluví opravdu rychle, snažím se to načasovat co nejlépe (aby sedělo a i dalo číst) ovšem pokud někdo čte pomaleji, někde nemusí stíhat.
uploader26.6.2012 18:07 Clear odpovědět

reakce na 513026


A stahoval jsi tu nejnovější verzi? Badboymajkl upravoval časování, tak bych čekala, že ty titulky budou sedět. Je pravda, že původní anglické, podle kterých jsme překládali, byly opravdu žalostné.
26.6.2012 18:00 speedy.mail odpovědět
Spis to vypada, ze takovej ceskej zlozvyk je remcat na to, co clovek dostane zadarmo. Autori vzdy precasy delaji, a samotny precas je operace opravdu jednoducha a v porovnani s prekladem casove zanedbatelna.
26.6.2012 17:48 mysubs odpovědět
bez fotografie
Prosim vas dlžka trvania niektorých titulkov je krátka.

Dá sa to nejak zlepšiť? Nestíham ich prečítať. Inak Díky.
26.6.2012 16:22 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie

reakce na 512997


CAM + TS ripy su jedine nekukatelne... Tym si pokazis zazitok, no to sa tyka iba new filmov. Ale napisat ze tento obraz (REPACK.HDTV.x264-2HD) je NEPOZERATELNY...hmm, tak ty si ozaj expert ;-) :-D :-D
26.6.2012 15:55 waxxo odpovědět
dakujem
uploader26.6.2012 14:34 Clear odpovědět

reakce na 512988


Co to meleš? Zatím pokaždé přečas byl a bude i tentokrát. Tak se laskavě uklidni.
26.6.2012 13:32 G00gle odpovědět
Continuum.S01E05.720p.WEB-DL.AAC2.0.h.264-ECI proc nikdo necasuje na poradne verze?
26.6.2012 13:23 majo0007 odpovědět
Vďaka!
26.6.2012 12:59 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie
dakujem.
uploader26.6.2012 12:03 Clear odpovědět

reakce na 512967


Toto jsou titulky na verzi REPACK, máš zřejmě původní chybnou verzi, kde je prostřih z pozdější scény (a divákovi to zkazí dojem a překvapení). Na tuto verzi nejspíš titulky vůbec dělat nebudeme - nestojí to za to kazit vám zážitek. Doporučuji, aby sis stáhnul tu opravenou verzi.
26.6.2012 10:50 celaskon odpovědět
bez fotografie
titulky uz potom od 31 minuty nesedia lebo predtam tam bola uputavka co bude dalej...
26.6.2012 9:58 peterino odpovědět
bez fotografie
thx :-)
26.6.2012 8:59 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dikes
26.6.2012 7:04 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiez som mierne sklamany, vypadalo to nadejne ked stitulkovali trailer aj rekapitulaciu 1 serie .. p
Už se těším na "profesora" :-)Děkuji za přízeň a sledovanost.Pecka.Vopred Ďakujem.
premiéra v kinech je v květnu
https://www.imdb.com/title/tt1298644/releaseinfo?ref_=tt_ov_inf
Dakujem :)
Jsem rád, že jste nakonec přeložila celou řadu tohoto seriálu a moc vám za to děkuji.
Moc díky.tenhle film uz titulky ma,nevadi ti to
Dal jsem si na Netflix měsíc zdarma s tím, že jsem očekával, že už bude druhá řada s titulky, když u
Chtěl by to někdo přeložit?
To je škoda. Někdy jsou neoficiální titule mnohem lepší, než ty offiko. Tak díky za tvou ochotu a pr
Vzhledem k tomu, že dnes byly schváleny tipnuté titulky, s překladem končím. Díky moc.
Vďaka!prosil bych od 3 série
jen pridam release
Happy Death Day 2U (2019) English DVDRip HC x264 AC3 [Team DRSD] 1.41GB
sevas, stav prekladu je v poznámke, posledné 2 týždne som mal minimum voľného času na prekladanie a
tesim se a dekuji :)prosím přeložitTo jeste nikdo nepreklada ? :(
Kdysi jsem to rozpřekládal, ale je to jednak docela o ničem (ačkoliv trailer vypadal dobře) a druhak
Zdravím, našel jsem si návod jak RIPnout titulky z Netlixu. Takže pokuď v neděli vždy budou titulky(
Nepřeložil by někdo prosim titulky The.punisher.2004.Extended.Cut.720p.BluRay.Moc děkuju.
těším se jak malý dítě, díky mocDiky :)Sledujte to v Rozpracovaných :)Ahojte, ja to prelozim :)moc děkujiPřeložil by to někdo?
Super, potěšilo,že se do toho konečně někdo pustil. Fakt díky moc,těším se :)