Continuum S01E10 (2012)

Continuum S01E10 Další název

End Times 1/10

Uložil
VanThomass Hodnocení uloženo: 7.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 148 Naposledy: 20.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 374 503 582 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro REPACK. HDTV.x264-2HD, REPACK.720p.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Finálový díl první řady sci-fi seriálu od kanadské ShowCase. Užijte si ho ;-)

Překlad a korekce: VanThomass & Kopec

wwww.serialzone.cz
www.cwzone.cz

(pozn. překl.: Děkujeme tímto všem, kteří si naše titulky stáhnou, ceníme si toho a u případné příští sezóny se budeme těšit.)
IMDB.com

Titulky Continuum S01E10 ke stažení

Continuum S01E10 (CD 1) 374 503 582 B
Stáhnout v jednom archivu Continuum S01E10
Ostatní díly TV seriálu Continuum (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.8.2012 12:44, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S01E10

8.8.2012 (CD1) anonymní Finální korekce 1.0
7.8.2012 (CD1) VanThomass Původní verze

RECENZE Continuum S01E10

5.10.2015 16:42 zenden1 odpovědět
Vďaka
19.3.2013 10:40 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa