Coroner S01E06 (2019)

Coroner S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 359 Naposledy: 7.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PROPER.WEBRip.x264-KOMPOST Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
IMDB.com
Kinobox

Titulky Coroner S01E06 ke stažení

Coroner S01E06
Stáhnout v ZIP Coroner S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Coroner (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Coroner S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Coroner S01E06

1.9.2019 19:52 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍK
30.8.2019 15:18 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.8.2019 12:26 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.8.2019 10:57 pppeeetttrrr odpovědět
díky
30.8.2019 10:19 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Díky
30.8.2019 9:18 xyxo odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.8.2019 8:08 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
30.8.2019 8:06 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.8.2019 7:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.8.2019 5:39 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečne ďakujem!
30.8.2019 3:26 sisulienka odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka
29.8.2019 23:38 marakiss odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
29.8.2019 23:11 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu