Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 (2014)

Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 Další název

S01E02 Some Of The Things That Molecules Do1/2

Uložil
kamaka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 592 Naposledy: 2.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 346 234 400 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím příznivce mých titulků. Přidávám druhou epizodu. Já vím, že je uvádím se zpožděním, ale byl jsem hodně zaneprázdněn. Jako obyčejně se jedná o překlad z původních anglických titulků pro tuto verzi. Uvádím je narychlo a jako posledně, až je podrobně projedu, tak uvedu nějaké drobné korekce. Proto se za nějaké ty chybky předem omlouvám a užijte si to.
IMDB.com

Titulky Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 ke stažení

Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 (CD 1)
1 346 234 400 B
Stáhnout v ZIP Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.2.2016 23:05, historii můžete zobrazit

Historie Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02

7.2.2016 (CD1) kamaka Zdravím. Přišel jsem k verzi 1080p x265 10bit Joy s novým kódováním h265 HEVC, jež má oproti h264 snad jen až čtvrtinovou velikost. Přečasoval jsem stávající title na tuto verzi. Měly by pasovat na všechny Bluray verze.
7.2.2016 (CD1) kamaka Zdravím. Přišel jsem k verzi 1080p x265 10bit Joy s novým kódováním h265 HEVC, jež má oproti h264 snad jen až čtvrtinovou velikost. Přečasoval jsem stávající title na tuto verzi. Měly by pasovat na všechny Bluray verze.
23.3.2014 (CD1) kamaka korekce v překladu
23.3.2014 (CD1) kamaka Původní verze

RECENZE Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02

21.11.2014 8:37 Spezma odpovědět
bez fotografie
Danke
26.3.2014 14:15 MRevenger odpovědět

reakce na 731272


Ahoj, také tento seriál překládám. :-) Můžeme se domluvit na spolupráci, ať ho nenahráváme zbytečně 2x? :-)
uploader25.3.2014 19:45 kamaka odpovědět

reakce na 731194


No jo, 80 procent hotovo. Takže počítám zítra
25.3.2014 17:16 martin20391 odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne, budes robit aj 3 diel prosim? :-)ten dokument je coraz popularnejsi !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No ale bohužel ne na českém...Prosím o překladProsím o překlad :)
Čo sa týka pôvodného znenia, súhlasím, ale pri skloňovaní by som sa držal gramatiky jazyka, do ktoré
Vyšel první díl druhé série...
Mohu se zeptat, proč titulky ještě nejsou schválené??
Ahoj chci se zeptat admina jestli není na čase zde pořídit sekci VOD již brzy nebo nějak upozorňovat
Díky Saurix...... Mrkni na můj profil, tam je odkaz na naší skupinu co máme na F a tam bys opravdu z
Děkuji ti..... Hlas zase pošlu....
řeky, hrady, města většinou existují zavedená en/de názvy a jména
Mena ludi urcite nechavat v povodnom zneni a nesklonovat.
No, není, omlouvám se, ten řádek jsem vážně přehlédnul. mea culpa
dík
Gods.Country.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.SDR.DD5.1
The.Curse.Of.Humpty.Dumpty.2021.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-THR
Devils.Workshop.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Děkujeme ❤️Na D+ s CZ titulky ;-)to nějak zamrzlo :(
Asi bych to bral zrcadlově tomu, když překládáš z EN/GE do CZ/SK. Pokud existuje zavedený překlad (R
Má to být na HBO max ..
Rád by som si objasnil zauživané pravidlá pri preklade filmu(povedzme českého) do angličtiny.

Vie
Škoda, že k tomuto seriálu nejsou české nebo slovenské titulky.
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-)Vychází díly třetí řady.
Nikoho Radha Mitchell nezaujala? Vypadá to na dobrou jednohubku.
Film je na fastshar a tyhle angl.
Tak 31. Října na Netflixu, nepřeklad....Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-)Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)


 


Zavřít reklamu