Cougar Town S01E01 (2009)

Cougar Town S01E01 Další název

Cougar Town Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
Rudwolf Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 935 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 566 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Pilot.HDTV.2hd ,preair rip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o mé první titulky, žádám o kritiku jak pozitivní, tak i negativní.Děkuji a užijte si tento slibně začínající seriál.
Rudwolf
IMDB.com

Titulky Cougar Town S01E01 ke stažení

Cougar Town S01E01
183 566 336 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.9.2009 16:29, historii můžete zobrazit

Historie Cougar Town S01E01

27.9.2009 (CD1) Rudwolf Final verze
27.9.2009 (CD1) Rudwolf  
25.9.2009 (CD1) Rudwolf další korekce, teď už by to mělo být v pohodě :-)
25.9.2009 (CD1) Rudwolf verze 1.1: Opraveny nějaké překlepy a pár výrazů
25.9.2009 (CD1) Rudwolf Původní verze

RECENZE Cougar Town S01E01

3.10.2009 0:07 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díkec
uploader1.10.2009 0:44 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
http://cougartown.ic.cz/ je spuštěno
27.9.2009 23:20 phou odpovědět
bez fotografie
diky moc
uploader27.9.2009 15:28 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
sarah029: To je idividuální...ne každý zná americké reálie a u některých vět by lidé nepochopili, v čem se skrývá ten vtip...jasné, že se tím ten překlad stává ne tak přesným, a na druhou stranu je přístupnější větší skupině lidí (a o to mi jde). Za názor každopádně děkuji
27.9.2009 13:03 sarah029 odpovědět
Za titulky samozřejmě děkuju, ale já osobně bych tam nechala původní jména, žádnej Petr Rychlý a podobně. :-)
26.9.2009 9:13 deloide odpovědět
bez fotografie
ani jsem nečekala, že někdo bude dělat CZ titulky. díky moc :-D
26.9.2009 1:02 hughhh odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, jen tak dal :-) mozna bych priste vynechal ceske realie, ale je to jen muj nazor
uploader25.9.2009 21:58 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
frenger: díky, toto zrovna vím...jen mi to přišlo moc obecné, zatímco to přirovnání s bazénem mi přišlo vtipnější...
uploader25.9.2009 17:54 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
V průběhu dneška se tu objeví i titulky na HD verzi (už jsem ji dodělal a odeslal administrátorům ), takže pokud si to chcete vychutnat v HD, čekejte. Jinak si stáhněte poslední (aktuální) verzi titulků, jsou upravené, vylepšené (doufám ) a je v nich adresa české webovky o Cougar Town, kterou se s kámošem chystáme v nejbližších dnech spustit...
25.9.2009 16:04 pajda1978 odpovědět
Diky moc za titulky, je to dobrej serial podle prvniho dilu, porad se jeste rezu smichy:-)))
uploader25.9.2009 16:00 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Rumštajn: Tak to neznám...Díky, počkám, jestli ještě někdo něco neobjeví a v další verzi to opravím...
25.9.2009 15:41 Rumštajn odpovědět
bez fotografie
Titule jsou fajn. Jeden postreh- 21:25 - "I can't believe I'm turned on." znamena "Nemuzu uverit, ze jsem vzrusena/ze me to vzrusuje."
uploader25.9.2009 14:50 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Tak jsem opravil par překlepů a jinak s kámošem připravujem fan stránky, takže za pár dní by mohla být hotová jejich první verze...
uploader25.9.2009 13:54 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
když tak podrobněji o těch chybách, abych to mohl popřípadně opravit...díky
25.9.2009 13:38 zahula odpovědět
bez fotografie
díky, titule jsou podle mě povedené, pár chybiček by se tam dalo najít, ale nic hrozného :-) jen tak dál, dobrá práce :-)
uploader25.9.2009 12:25 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Jestli budete spokojeni s kvalitou překladu, tak zřejmě ano, seriál mě opravdu zaujal :-)
25.9.2009 12:00 TyfuZ odpovědět
bez fotografie
díky:-)
25.9.2009 12:00 jack.hnut odpovědět
bez fotografie
díky!!! :-)
25.9.2009 8:24 Juri1 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
25.9.2009 7:47 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.