Counterpart S01E01 (2017)

Counterpart S01E01 Další název

Dva světy 1/1

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.5.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 48 Naposledy: 5.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: twister78
Korekce: Lucifrid

https://www.edna.cz/counterpart/

S dovolením přečasováno.
Konkrétně sedí např. na:
Counterpart.S01.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD


Případné hlasy posílejte autorům:

twister78
https://www.titulky.com/?UserDetail=565638

Lucifrid
https://www.titulky.com/?UserDetail=1097489


https://www.csfd.cz/film/561182-dva-svety/prehled/
IMDB.com

Titulky Counterpart S01E01 ke stažení

Counterpart S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Counterpart S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Counterpart (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.5.2019 19:18, historii můžete zobrazit

Historie Counterpart S01E01

12.5.2019 (CD1) K4rm4d0n  
12.5.2019 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Counterpart S01E01

16.6.2019 11:44 DXH odpovědět
bez fotografie
Velké díky za přečas celé řady na retail verzi!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?
Možná že jednodušší lidé to ocení, jinak si neumím vyložit že někdo jaký kolim překladač bude obhaov
To už bych si to radši nechal profesionálně zaplatit ? jenže to by bylo dost drahé a chyby se nedají
Ty chudinko, se všema nebo s jedním ? Když je podobnej překladatel jako ty, a nechá se ovlivnit jedn
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo