Counterpart S01E07 (2017)

Counterpart S01E07 Další název

Dva světy 1/7

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 5.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 25 Celkem: 1 810 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 196 561 686 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Counterpart.S01E07.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Counterpart S01E07 ke stažení

Counterpart S01E07 (CD 1) 196 561 686 B
Stáhnout v jednom archivu Counterpart S01E07
Ostatní díly TV seriálu Counterpart (sezóna 1)

Historie Counterpart S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Counterpart S01E07

19.3.2018 19:55 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
17.3.2018 13:31 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.3.2018 9:20 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
9.3.2018 15:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.3.2018 18:46 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!
7.3.2018 11:25 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
7.3.2018 4:36 1cabik odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne
6.3.2018 17:42 jantos odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.3.2018 15:24 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
6.3.2018 9:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.3.2018 22:21 YamataNoOrochi odpovědět
bez fotografie
Senkjůverymač, tedy děkuji, významově snad správně česky, nastotisíckrát :-)
5.3.2018 22:06 starous45 odpovědět
Také moc díky !
5.3.2018 21:55 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.3.2018 21:26 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!
5.3.2018 20:17 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.3.2018 20:12 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme za rýchlosť prekladu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těším