Coyote S01E03 (2021)

Coyote S01E03 Další název

Coyote S01E03 1/3

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.1.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 461 Naposledy: 5.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 123 511 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Coyote.S01E03.1080p.WEB.H264-GGWP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
Vlastní časování.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Coyote.S01.XviD-AFG
Coyote.S01.WEB.H264-RBB
Coyote.S01.480p.x264-mSD
Coyote.S01.WEBRip.x264-ION10
Coyote.S01.720p.WEB.H264-GGWP
Coyote.S01.PROPER.WEBRip.x264-ION10
Coyote.S01.COMPLETE.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV
Coyote.S01.COMPLETE.1080p.WEBRip.x264-GalaxyTV
IMDB.com

Trailer Coyote S01E03

Titulky Coyote S01E03 ke stažení

Coyote S01E03
1 123 511 000 B
Stáhnout v ZIP Coyote S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Coyote (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Coyote S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Coyote S01E03

24.1.2021 9:31 Lebowski Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakaaaa
23.1.2021 13:16 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
19.1.2021 0:31 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
17.1.2021 16:08 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
17.1.2021 13:50 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.1.2021 12:49 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.1.2021 12:30 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.1.2021 11:34 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.1.2021 11:10 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
17.1.2021 11:00 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
17.1.2021 10:35 Bron67 odpovědět
Děkuji.
17.1.2021 10:16 worhees Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.