Cracker S01E01 (1993)

Cracker S01E01 Další název

Bedna S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
mevrt Hodnocení uloženo: 9.1.2012 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 166 Naposledy: 16.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 980 672 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Cracker.UK.S01E01.iNTERNAL.DVDRip.XviD-SPRiNTER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Mad Woman in the Attic Part 1/2
IMDB.com

Titulky Cracker S01E01 ke stažení

Cracker S01E01 (CD 1) 733 980 672 B
Stáhnout v jednom archivu Cracker S01E01
Ostatní díly TV seriálu Cracker (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 20.3.2015 17:13, historii můžete zobrazit

Historie Cracker S01E01

20.3.2015 (CD1) mevrt  
18.1.2012 (CD1) mevrt  
9.1.2012 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE Cracker S01E01

uploader26.5.2012 10:19 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 503577


geronimo9: Epizody tohoto seriálu jsou dlouhé okolo 50-ti minut. Máš zřejmě verzi, kde jsou epizody obsahující stejný případ sestříhané do jednoho delšího filmu. Takže titulky ke druhé polovině tvé verze tady najdeš pod názvem S01E02. Radši si je stáhni a přečasuj na svou verzi sám. Přece bys nechtěl, aby to pro tebe přečasovával nějaký idiot.
26.5.2012 9:08 geronimo9 odpovědět
bez fotografie
Překladatel mevrt je tak trochu idiot, titulky končí v polovině, nestahujte je!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
8.5.2012 10:54 betinka28 odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka za všetky titulky k seriálu Cracker, to je super, že si to preložil, môžem si tento kultový seriál vychutnať v pôvodnom znení :-)
21.1.2012 18:28 elenitsa1 odpovědět
bez fotografie
ahoj, mne tam chyba viac nez polovica tituliek, koncia sa v 49 minute a tento diel ma hodinu a pol.. pozries sa na to pls? dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďakataky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE+TBSok a na jakou verzi se bude prekladat?no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.