Crisis S01E02 (2014)

Crisis S01E02 Další název

If You Are Watching This I Am Dead 1/2

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 994 Naposledy: 2.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 320 419 089 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Crisis.S01E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ve druhém díle je na řadě syn pákistánského velvyslance.

Titulky by měli krom LOL verze sedět i na

Crisis.S01E02.HDTV.XviD-AFG
Crisis.S01E02.HDTV.XviD-EVO
Crisis.S01E02.HDTV.XviD-FUM
Crisis.S01E02.480p.HDTV.x264-mSD
Crisis.S01E02.480p.HDTV.x264-Micromkv
Crisis.S01E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit.
IMDB.com

Titulky Crisis S01E02 ke stažení

Crisis S01E02
320 419 089 B
Stáhnout v ZIP Crisis S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crisis (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crisis S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crisis S01E02

31.5.2014 20:44 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
25.4.2014 14:18 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
10.4.2014 20:10 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
uploader4.4.2014 0:41 Anniie126 odpovědět

reakce na 733824


Tento týden jsem měla dost nabitý, ale titulky už jsou konečně nahrané.
2.4.2014 14:11 skrivanekdavid odpovědět
zdar kdy bude na 3 díl?
30.3.2014 20:20 xrfasa odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.3.2014 17:02 radoH365 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
29.3.2014 6:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.3.2014 12:47 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
26.3.2014 23:40 procc odpovědět
bez fotografie
bude precas i na o Crisis.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION...moc diky
26.3.2014 21:53 jaja99.fps odpovědět
bez fotografie

reakce na 731717


web-dl je uz davno vonku: Crisis.S01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
uploader26.3.2014 21:24 Anniie126 odpovědět

reakce na 731638


U S0EE01 se na to kouknu, druhý díl jsem ve WEB-DL zatím nenašla. :-)
26.3.2014 18:48 lapik odpovědět
bez fotografie
a co přečas na kvalitní web-dl ??? díky
26.3.2014 14:33 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader26.3.2014 13:28 Anniie126 odpovědět

reakce na 731530


Podívám se na to. :-)
26.3.2014 13:16 myscho2009 odpovědět
bez fotografie
Vdaka, E01 by si nemohla precasovat ?
26.3.2014 11:07 Mammon1984 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: