Crossing Lines S02E02 (2013)

Crossing Lines S02E02 Další název

The Homecoming 2/2

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.12.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 232 Naposledy: 17.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 795 667 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro crossing.lines.s02e02.hdtv.x264-skgtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: Equino a Pe$
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Titulky Crossing Lines S02E02 ke stažení

Crossing Lines S02E02
317 795 667 B
Stáhnout v ZIP Crossing Lines S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crossing Lines (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crossing Lines S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crossing Lines S02E02

30.12.2014 10:14 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
17.12.2014 12:21 pepca72 odpovědět
bez fotografie
díky
11.12.2014 10:44 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky
4.12.2014 11:17 xep624 odpovědět
Díky moc!
3.12.2014 6:29 avkar odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.12.2014 6:10 lukon1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na verzi Crossing.Lines.S02E02.HDTV.x264.4yEo
2.12.2014 20:02 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a len tak ďalej.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]