Crossing Lines S02E07 (2013)

Crossing Lines S02E07 Další název

The Velvet Glove 2/7

Uložil
dimidlo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 86 Naposledy: 24.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 506 213 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro crossing.lines.s02e07.hdtv.x264-sriz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Crossing Lines S02E07 ke stažení

Crossing Lines S02E07
309 506 213 B
Stáhnout v ZIP Crossing Lines S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crossing Lines (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crossing Lines S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crossing Lines S02E07

14.3.2016 15:23 _krny_ odpovědět

reakce na 946837


Mám ich rozpracované ... budú tento týždeň :-)
uploader25.2.2016 16:01 dimidlo odpovědět

reakce na 946837


Ja zatial nie, pretoze uz dovolenka skoncila a cas nedovoli... :-(
24.2.2016 21:09 dusky81 odpovědět
bez fotografie
prekladate teda niekto dalsiu cast? diky
27.1.2016 20:12 _krny_ odpovědět

reakce na 938063


ok ... ja síce mám tiež pár rozrobených vecí, ale jeden seriál ešte zvládnem :-) a CZ preklad teda nebude? aby som niekomu neliezol do práce
uploader27.1.2016 17:48 dimidlo odpovědět

reakce na 937909


Inak - ak mas chut pokracovat, nech sa paci :-) mam par serialov rozrobenych, jeden by mi odbudol.
uploader27.1.2016 14:22 dimidlo odpovědět

reakce na 937953


par dni, z mailu
27.1.2016 13:17 Clear odpovědět

reakce na 937909


A jak staré informace máš?
uploader27.1.2016 13:05 dimidlo odpovědět

reakce na 937909


mam echo od Jerisky, ze s Clear na tom budu pokracovat...
27.1.2016 10:35 _krny_ odpovědět
super, že si sa do toho pustil ... tiež som rozmýšľal, že sa do toho pustím, lebo to zhodou okolností tiež pozerám a mrzelo ma, že sa český preklad zasekol. Ak by si chcel spolupracovať, aby to bolo rýchlejšie, tak mi napíš na mail v profile ... ak to chceš robiť sám tak to samozrejme chápem :-)
23.1.2016 11:54 wolfhunter odpovědět
Díky moc za titulky
18.1.2016 21:38 bendas79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ty se di tak možná podívat z okna a nedělej nic, Please.
tvl 14GB a stejně se někdo musí ptát jestli je to "koukatelný". Já málokdy stahuju něco většího než
Vďaka.Podívám se na to. Zatím neslibuji.
Titulky na tuhle verzi nikdy nebudou přesně sedět bez manuálního přečasu, jsou tam jiné prostřihy. N
Ďakujem, že to prekladáte.:)diky moc predem!VOD 17.2. s titulky
La.misteriosa.mirada.del.flamenco.AKA.The.Mysterious.Gaze.of.the.Flamingo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP
Alebo aj: "Dracula.Sucks.AKA.Dracula's.Bride.1978.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.2.0-HDT" [23,85
Rabia.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLYTaké děkuji :-)VOD 10.2.
The.Mysterious.Gaze.of.the.Flamingo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Det.Nye.Aar.2025.DANiSH.2160p.WEB.H265-EGEN Det.nye.aar.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
L.Inconnu.de.la.Grande.Arche.AKA.The.Great.Arch.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R Zatiaľ bez angl
Ok, děkujeme.
Another.End.2024.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-SilentRogue
Jsou to dva nezávislé způsoby, dvou rozdílných služeb. Na něco funguje líp jedna ne něco druhá. Větš
Díky !! ☺
A co se tedy skrývá pod těmi typy? Je to nějak definováno? Děkuji
Tak já bych tedy poděkoval. A za tu snahu to zaslouží hlas. Ale až příště.:-)
Všechno vypadá, že funguje správně. Byla navíc doplněna funkcionalita, která umožní vybrat způsob de
a asi aj u mysiaka
Prida niekto titulky prosim? Na VOD od jablka by to malo byt s titulkami. Dakujem.
Díky za vysvětlení. Takže budu čekat a těšit se.
VOD 6. dubna
Nějak nemůžu najít 3. díl video. Nevíte, jak to je pls?
The.Housemaid.2025.x265.WEB-DL.2160p.HDR-DV.mkv
díky moc