Crossing Lines S02E07 (2013)

Crossing Lines S02E07 Další název

The Velvet Glove 2/7

Uložil
dimidlo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 86 Naposledy: 24.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 506 213 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro crossing.lines.s02e07.hdtv.x264-sriz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Crossing Lines S02E07 ke stažení

Crossing Lines S02E07
309 506 213 B
Stáhnout v ZIP Crossing Lines S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crossing Lines (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crossing Lines S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crossing Lines S02E07

14.3.2016 15:23 _krny_ odpovědět

reakce na 946837


Mám ich rozpracované ... budú tento týždeň :-)
uploader25.2.2016 16:01 dimidlo odpovědět

reakce na 946837


Ja zatial nie, pretoze uz dovolenka skoncila a cas nedovoli... :-(
24.2.2016 21:09 dusky81 odpovědět
bez fotografie
prekladate teda niekto dalsiu cast? diky
27.1.2016 20:12 _krny_ odpovědět

reakce na 938063


ok ... ja síce mám tiež pár rozrobených vecí, ale jeden seriál ešte zvládnem :-) a CZ preklad teda nebude? aby som niekomu neliezol do práce
uploader27.1.2016 17:48 dimidlo odpovědět

reakce na 937909


Inak - ak mas chut pokracovat, nech sa paci :-) mam par serialov rozrobenych, jeden by mi odbudol.
uploader27.1.2016 14:22 dimidlo odpovědět

reakce na 937953


par dni, z mailu
27.1.2016 13:17 Clear odpovědět

reakce na 937909


A jak staré informace máš?
uploader27.1.2016 13:05 dimidlo odpovědět

reakce na 937909


mam echo od Jerisky, ze s Clear na tom budu pokracovat...
27.1.2016 10:35 _krny_ odpovědět
super, že si sa do toho pustil ... tiež som rozmýšľal, že sa do toho pustím, lebo to zhodou okolností tiež pozerám a mrzelo ma, že sa český preklad zasekol. Ak by si chcel spolupracovať, aby to bolo rýchlejšie, tak mi napíš na mail v profile ... ak to chceš robiť sám tak to samozrejme chápem :-)
23.1.2016 11:54 wolfhunter odpovědět
Díky moc za titulky
18.1.2016 21:38 bendas79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DIKES ZA PŘEKLADDěkuji
To rozhodně míním přeložit. Ale času je málo a filmů a seriálů tolik...
Děkuji :-)
Díky za angažovanost, já o té kvalitě vím, chtělo by to pokud možno dobrý obraz a české titulky.
Omlouvám se, bylo to myšleno obrazně, jde o seriál Tinker, Tailor, Soldier, Spy z roku 1979, opět s
Díky za překlad předem.
Na WS s SK titulky, ale celkově slabší kvalita.
Seriál Smiley's People žádnou druhou řadu nemá.
Našel by se překladatel?
Žádný originál německý zvuk neexistuje a ani nikdy neexistoval. Film je natočený v angličtině.
Zábavné, alá Matrix. Ďakujem.
Asi pochopiteľné, pretože si v kinách vedie stále dobre. Už 305 miliónov pred víkendom.
Super díky
Z Cast Listu tipujem, že 3 ľudia vedeli po nemecky, takže originál bude ENG.
je aj daka verzia original nemecký zvuk?
Film je v Německu zakázaný, tak to by mohlo být zajímavé.
Ten druhý příspěvek uživatele pierot jsem smazal. Osobní vzkaz pro tebe - jsi idiot. Nějaké řeči o t
Snad dnes nebo zítra.
The Voices of Our Mother 2026 1080p WEB h264-EDITH
VOD 21.7.Moc Ti děkuji.
Citizen.Vigilante.2026.1080P.WEB.H264-GOREHOUNDS
Precas na The.Secret.Agent.A.K.A.O.Agente.Secreto.2025.PORTUGUESE.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-P
pripajam sa:)Ofiko CZ titulky zde:To by bylo fajn.
Aha. The Agency (rozhodně nechci odrazovat!!!) bude mít asi ofiko SST titulky. Když ses tak skvěle p
Ve vší úctě. Druhou řadu seriálu Smileys People jsi už úplně zavrhl?
Pokud bude zájem, tak můžu z Kviff.tv titulky ripnout.