Daemang S01E20 (2002)

Daemang S01E20 Další název

The Great Ambition 1/20

Uložil
teiko Hodnocení uloženo: 28.2.2018 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 Naposledy: 10.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 610 118 197 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro GAM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Daemang S01E20 ke stažení

Daemang S01E20 (CD 1) 610 118 197 B
Stáhnout v jednom archivu Daemang S01E20
Ostatní díly TV seriálu Daemang (sezóna 1)

Historie Daemang S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daemang S01E20

uploader18.3.2018 17:38 teiko odpovědět
Za málo. Dneska večer nahraji na web poslední dva díly. Tady se objeví v průběhu příštího týdne. Doporučuji sledovat můj web. Jeho adresa je ve všech mých titulcích. Tam píšu, co budu dělat v nejbližší době.

Saimdang by mě hodně lákala, ale ten čas... Až do podzimu mám naplánované novinky. V druhé polovině roku bych chtěla navázat na slovenský nedokončený překlad Queen Seon Deok a to bude běh na hodně dlouhou trať, protože má 62 dílů. Přeloženo jich je šestnáct. :-)
18.3.2018 15:38 kormutok odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky.
Máš nejaký plán prekladu seriálov? Chcel by som sa spýtať na preklad tohto - https://dorama.akihabara.cz/dorama/Saimdang-Bitui-Ilgi-2017

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Aj ja prosim titulkynespěchej ,pomalu pěkně
SUPER! Konecne sa do toho niekto pustil. Velmi pekne dakujem :)
Zdravim,jak to vypada ? Stale se čeka na off. en titulky?Nebo už se překlada?Pokud ano nějake % pro
Prosím, bez titulky rozumím tak čtvrtině :( Díky
The Vanished
Mile.22.2018.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-SHITBOX díky předem
To sice jsou, ale je to otřesnej translator.díky :-)Titulky už jsou na websharu.en titulky jdou zapnout ve filmu
A Happening of Monumental Proportions 2017 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG
prosím o překlad
Our.House.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
Budu se snažiti. Nahrnulo se mi děsně moc práce, takže volného času pomálu.
dík za tvoji práci, těším se...díky:-)
Poprosil bych o překlad. Snímek i obsazení vypadají slibně.
palec nahorsuper taky děkuju mocJá ti nevím. To vypadá jako PRÁCE! :-OMile.22.2018.720p.HDRip.X264.AC3-EVO.mkvpěkně děkuju
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.