Daredevil S01E02 (2015)

Daredevil S01E02 Další název

Cut Man 1/2

Uložil
Hurley815 Hodnocení uloženo: 12.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 3 756 Naposledy: 17.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 331 558 452 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2HD + 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Matt Murdock byl jako malý chlapec oslepen, ale s jeho mimořádnými smysly bojuje proti nespravedlnosti ve dne jako právník a v noci jako superhrdina Daredevil v newyorské čtvrti Hell's Kitchen.

Streamovací služba Netflix rozjela zbrusu nový seriál ze světa Marvel Cinematic Universe (Avengers, Agents of S.H.I.E.L.D., Agent Carter), jehož všech třináct epizod je od pátku 10. dubna k dispozici. Titulky k jednotlivým epizodám pro vás připravuje překladatelský tým Edna.cz. Pro více informacích o seriálu a průběhu překladu titulků navštivte weby:

http://www.edna.cz/daredevil/
http://www.edna.cz/defenders/

Titulky ke druhému dílu pro vás přeložili Hurley, L0newolf a hymfoN.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Daredevil S01E02 ke stažení

Daredevil S01E02 (CD 1) 331 558 452 B
Stáhnout v jednom archivu Daredevil S01E02
Ostatní díly TV seriálu Daredevil (sezóna 1)

Historie Daredevil S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daredevil S01E02

31.8.2015 17:41 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)
26.4.2015 16:46 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
22.4.2015 23:02 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moo ;-)
19.4.2015 20:39 Kozich22 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.4.2015 18:26 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.4.2015 18:19 Dominik_88_SK odpovědět
bez fotografie
Dakujem
12.4.2015 17:39 kroxan odpovědět
Ď
12.4.2015 13:31 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.4.2015 13:24 Deniii122 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
12.4.2015 12:33 shrek128 Prémiový uživatel odpovědět
Díky ;-)
12.4.2015 11:07 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
12.4.2015 11:06 Sylvus odpovědět
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA