Daredevil S01E03 (2015)

Daredevil S01E03 Další název

  1/3

Uložil
ManInDarkness Hodnocení uloženo: 14.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 3 443 Naposledy: 17.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 371 235 956 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Daredevil S01E03 - Rabbit in a Snow Storm (2HD 720p) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Matt Murdock byl jako malý chlapec oslepen, ale s jeho mimořádnými smysly bojuje proti nespravedlnosti ve dne jako právník a v noci jako superhrdina Daredevil v newyorské čtvrti Hell's Kitchen.

Streamovací služba Netflix rozjela zbrusu nový seriál ze světa Marvel Cinematic Universe (Avengers, Agents of S.H.I.E.L.D., Agent Carter), jehož všech třináct epizod je od pátku 10. dubna k dispozici. Titulky k jednotlivým epizodám pro vás připravuje překladatelský tým Edna.cz. Pro více informacích o seriálu a průběhu překladu titulků navštivte weby:

http://www.edna.cz/daredevil/
http://www.edna.cz/defenders/

Titulky ke třetímu dílu pro vás přeložili TheDarkKnight, Gripe, VitoCZ a iHyi.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Daredevil S01E03 ke stažení

Daredevil S01E03 (CD 1) 371 235 956 B
Stáhnout v jednom archivu Daredevil S01E03
Ostatní díly TV seriálu Daredevil (sezóna 1)

Historie Daredevil S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daredevil S01E03

31.8.2015 18:47 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)
19.6.2015 22:10 Anthimox odpovědět
Díky moc! :-D
27.4.2015 22:23 LedniMedved odpovědět
bez fotografie
Díky
26.4.2015 16:48 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
23.4.2015 13:37 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
23.4.2015 0:38 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
18.4.2015 10:31 vidra odpovědět
díky za titulky

40
I make a heck of a latte, if you're interested.
Dělám zatraceně dobré latte, kdybyste si chtěl dát.

heck není v tomto kontextu zatraceně. někdy se to tak překládá, ale tady to říká kněz a kněz by opravdu nikdy "zatraceně" neřekl.
15.4.2015 10:46 kileeez odpovědět
bez fotografie
díky
14.4.2015 12:56 kroxan odpovědět
Ď

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep