Daredevil S02E13 (2015)

Daredevil S02E13 Další název

  2/13

Uložil
bez fotografie
TlačítkoX Hodnocení uloženo: 25.3.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 2 563 Naposledy: 21.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 547 302 983 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Marvels.Daredevil.S02E13.720p.WEBRip.x264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Daredevil S02E13 ke stažení

Daredevil S02E13 (CD 1) 1 547 302 983 B
Stáhnout v jednom archivu Daredevil S02E13
Ostatní díly TV seriálu Daredevil (sezóna 2)

Historie Daredevil S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daredevil S02E13

4.9.2016 17:54 Maskul odpovědět
bez fotografie
Díky moc.. :-)
23.6.2016 9:15 karvajalka odpovědět
bez fotografie
Díky za title
25.4.2016 16:11 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
17.4.2016 18:13 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
4.4.2016 20:19 AndyTrix odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
29.3.2016 17:53 top_consumer odpovědět
bez fotografie
proč je tady prakticky jen 2. a 13. díl? Nemělo by se to překládat postupně? :-)
29.3.2016 16:10 lorddeko2 odpovědět
bez fotografie
nahod i na dalsi dily 6. dil a dál pls
26.3.2016 10:09 premium Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
26.3.2016 7:31 norbiss odpovědět
bez fotografie
:-) - není to blbost,titulky sedí na 13tou episodu sqele,akorát zatím jsou všude titulky do čtvrté episody a najednou je tu třináctá :-),aspoň to je připravené,než budou ty od páté ku dvanácté :-)netflix vydává celou serii naráz jako house of cards a daredevil,takže je i třinactej díl,ale ten je poslední :-)
25.3.2016 20:15 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.3.2016 18:30 araiq odpovědět
bez fotografie

reakce na 955453


tak je, sorry.
25.3.2016 18:29 araiq odpovědět
bez fotografie
co to je za blbost.. 13 epizoda ktera neni jeste ani venku?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?