Daria S05E11 (1997)

Daria S05E11 Další název

  5/11

Uložil
bez fotografie
podrzpapir Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.8.2011 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 693 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 181 225 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro daria.s05e11.dvdrip.xvid-ffndvd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak máte tu další díl plný morálních dilemat. Byly tam opět části, kde jsem si lámal hlavu, jak to mám přeložit do češtiny. Takže kdybyste věděli lepší překlad na řádky 4,5 a 135,136 budu rád.

Jejich překlad samozřejmě znám, ale jak to podat do češtiny aby to bylo pořád vtipný byl docela oříšek.

Každopádně užijte si díl.
IMDB.com

Titulky Daria S05E11 ke stažení

Daria S05E11
181 225 472 B
Stáhnout v ZIP Daria S05E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Daria (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Daria S05E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daria S05E11

5.9.2011 18:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
1.9.2011 23:31 kratas86 odpovědět
bez fotografie
díky moc za skvělý překlad. klobouk dolů! Všechny díly velmi kvalitně přeloženy. Už jen poslední dva. ať se daří.
30.8.2011 19:06 gotop odpovědět
bez fotografie
Teď jsou nové tiulky velice rychle za sebou,díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu