Daydream Nation (2010)

Daydream Nation Další název

 

Uložil
bez fotografie
eightball88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 511 Naposledy: 6.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 691 284 992 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Daydream Nation 2010 BRRip XvidHD 720p-NPW Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování z anglických titulků. Překlad je můj.

Dále sedí na:
Daydream.Nation.2010.720p.BluRay.x264-FASTHD
Daydream Nation 2010 720p BRRip x264 RmD (HDScene Release)
Daydream Nation (2010) 720p BDRip AC3 x264 - AdiT
Daydream.Nation.2010.BRRip.XviD-ViP3R
Daydream.Nation.2010.DVDRip.XviD-IGUANA
Daydream.Nation.2010.BDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
Daydream Nation (2010) 720p BDRip AC3 x264 - AdiT
Daydream Nation 2010 720p BRRip x264 RmD (HDScene Release)


Už nebudu titulky nijak upravovat, takže máte volnou ruku.
IMDB.com

Titulky Daydream Nation ke stažení

Daydream Nation
2 691 284 992 B
Stáhnout v ZIP Daydream Nation

Historie Daydream Nation

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daydream Nation

16.1.2013 22:22 bandolier.wz odpovědět
tady jsem opravil chyby dle Sumienka + pár dalších.
http://www.titulky.com/Daydream-Nation-211190.htm
10.3.2012 0:08 Tomsk odpovědět

reakce na 430282


Sumienka:"...se poddávaš tlaku tvého?! okolí." Rozdáváme kamení! :-D

Díky za titulky!
20.11.2011 22:35 Sumienka odpovědět
3 ,
19 Ale v první řade
22 nehovorí Stop. ale Whoa.
35 plná drbů.
37 Aby ste si udělali představu
38 dovolte mi říct vám
legendu o Lauře Lee.
49 iba raz tolik
57 O probíhajícím vyšetřování,
58 se ví jen málo informací
79 Naprosto
179 vymazat a do nasledujuceho titulky doplnit znenie titulku 179
218 obdivuješ
241 budu
268 Má velký rty.
309 v šedým obleku
379 zapište
546 můžou
552 na svůj věk
597 stýská
647 Já vím, že mi do toho nic není
659 k
792 jedeme
833 rukopis
940 najednou
1085 zbláznil.
1087 že právě ty, ze všech těch lidí,
se poddávaš tlaku tvého okolí.
1088 - Tlaku okolí?
1104 Ksakru.
1129 Lily
1154, 1157 To nebyla má chyba.
1190 všichni
1198 nepodíváte ; nezačnete
1199 nesrovnáte
1200 Ale někdy během toho momentu můžete udělat rozhodnutí
1202 že tím se všechno změní.
1204 bez toho prvého s

1, 7, 26-28, 39,41, 45, 60, 61, 63-69, 71-74, 77, 79, 86, 87, 103, 113, 114, 118, 119, 123, 124, 130, 131, 133, 134-136, 138, 139, 142, 144, 145, 147-150, 153, 158, 159, 160, 163, 164, 166, 169, 170, 172-174, 179-184, 187, 189, 190, 192, 197, 199-204, 207, 210-212, 214, 215, 219, 222-224, 226, 236, 247, 256, 259, 260, 261-263, 265, 266, 269-272, 274, 277, 278, 282, 283, 293, 298, 300, 303, 306, 325, 327, 330, 331, 382, 386, 389, 391, 394, 398, 400, 402, 409, 411, 412, 413, 417, 419, 421, 424, 426, 427, 429, 430, 431, 434-437, 440, 443, 459-461, 463, 464, 469, 470, 472, 473, 475-479, 482, 484, 487, 488, 491, 492, 494-496, 498, 501, 502, 504, 505, 506, 508, 511, 513-516, 518, 520, 522-524, 527, 528, 530, 533, 534, 538-541, 543, 545, 549, 550, 554, 555, 560, 561, 563, 565-567, 573-575, 577, 578, 580, 592, 593, 609, 625-627, 629-631, 638, 640, 643, 644, 647, 650-652, 654, 657, 661, 662, 664-666, 668, 669, 671-673, 675, 676, 678, 680, 681, 683-685, 687, 691, 695, 696, 702-704, 705, 706-708, 716, 718-721, 724, 726-729, 732, 735-737, 741, 743, 747, 748, 750, 751, 754, 760, 761, 763, 768, 769, 772, 773, 776, 777, 779, 780-784, 786, 784, 790, 792, 793, 796, 797, 799, 800, 804, 808, 809, 811-818, 821-824, 826, 829-832, 851, 852, 863, 871, 872, 874, 875, 877, 878, 881, 884, 886, 888, 900, 901, 905, 907, 908, 912, 916, 919, 922, 923, 925, 926, 929, 932, 934, 937, 938, 942, 943, 948, 950, 952-954, 956, 958, 959, 962, 966, 967, 982, 984, 985, 988, 991, 996-998, 1001, 1003, 1004, 1006, 1009, 1013, 1015, 1016, 1018, 1019, 1021, 1022, 1025, 1034, 1035, 1036, 1040, 1041, 1043, 1044-1047, 1050, 1051, 1052, 1054, 1056, 1057, 1060, 1074, 1075, 1076-1080, 1082, 1084, 1086, 1088, 1091, 1096-1098, 1105, 1107-1110, 1114, 1115, 1120-1123, 1125, 1129, 1131, 1135-1137, 1141, 1144, 1147, 1149, 1150, 1152, 1154, 1155, 1157, 1159, 1162, 1164, 1166, 1167, 1169, 1170, 1174, 1176, 1178-1180, 1182, 1184, 1185, 1186-1188, 1203, 1207 - treba odsrániť - pred vetou.

143, 275, 326, 481, 550, 636, 692, 1151 - treba doplniť -
(robené vo SubtitleWorkshop4....v subtitletoolcz si je to posunute o 1 po 950 pretoze si nedokaze urobit titulok.)

Viem, že autor píše, že s tým už ďalej neplánuje pracovať, ale ide naozaj o kvalitný preklad s pár chybičkami(ehm viac menej kozmeticke xD) a sám to upovať nechcem, lebo by to v tomto prípade bolo prakticky ako honenie si kreditov. Snáď sa autor prihlási(naposledy minulý mesiac :P) a urobí to priamo on. Ak nie, tak snáď niekto iný, prípadne možem aj ja, keď už to inak nepôjde. Btw sry, že to tak trvalo, kým som si mrkol film, ale nechcelo sa mi :-D.
P.S. : Snáď ma hneď za takéto niečo neukameňujete :P
9.6.2011 21:54 rytiersmrti odpovědět
bez fotografie
dik moc, a sedia aj na Daydream Nation 2010 720p BRRip x264 RmD (HDScene Release)
29.5.2011 15:25 marioIII odpovědět
bez fotografie
v daka
22.5.2011 23:26 jives odpovědět
Dík, sedí na Daydream.Nation.2010.BDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok