Dead Season (2012)

Dead Season Další název

 

Uložil
bez fotografie
Daxterdak Hodnocení uloženo: 28.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 932 Naposledy: 12.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 143 624 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2012 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za případné chyby v překladu. Přeloženo převážně z odposlechu, jelikož anglické titulky byly zcela nepřesné.

Mělo by pasovat na všechny DVDripy
IMDB.com

Titulky Dead Season ke stažení

Dead Season (CD 1) 736 143 624 B
Stáhnout v jednom archivu Dead Season

Historie Dead Season

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dead Season

1.10.2012 13:32 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
taky bych rad na Dead Season 2012 720p BluRay x264-NOSCREENS [EtHD]. Diky
21.8.2012 21:37 dajmon odpovědět
bez fotografie
mohol by si to precasovat na verziu Dead.Season.2012.1080p.BluRay.X264.YIFY ?
19.8.2012 9:59 jopinger666 odpovědět
díky moc :-)
17.8.2012 16:26 anarch odpovědět
Sedí na Dead.Season.2012.DVDRiP.XviD.HS
13.8.2012 17:03 albot odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o přečas na verzi Dead Season 2012 720p BluRay x264-NOSCREENS, díky.
7.7.2012 16:03 TheStorm1536 odpovědět
bez fotografie
thanx
5.7.2012 14:21 Sarka91 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.7.2012 12:41 kroxan odpovědět
Ď
1.7.2012 12:09 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
diky
29.6.2012 21:10 pavel odpovědět
bez fotografie
diky!
29.6.2012 17:02 ondrejos odpovědět
bez fotografie
thx..
28.6.2012 23:22 rowess odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí na Dead.Season.2012.DVDRiP.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
28.6.2012 21:07 rendik odpovědět
bez fotografie
si dobrej díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.
Anchovy prekladat jako doprkvančic plsUjme se prosím někdo tohoto seriálu?Paráda!
Moc se přimlouvám za TITULKY, Liam Neeson si to zaslouží :-)
Připojuji se s prosbou o překlad II. řady, děkuji
Super že překládáš,at se ti daří kámo! :-)
Díky za info ...
Všetci budú uvádzať, že preklad robili z odposluchu :-) Celkom nechápem, čo týmto chce EÚ dosiahnuť.
Já myslím že to nezáleží na těch co to sem hážou ale na tom jak to uvolní na webu na Edně psali že n
Ujme se toho někdo prosím?... :)Ja tiez by som si prial oreklad
lol, takže aspoň tahle mnou očekávaná pecka na pozici požadavků číslo 1000 bude přeložená - díky :D