Dead Trigger (2017)

Dead Trigger Další název

Dead Trigger: Unkilled, Zombie Shooter

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 16.12.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 200 Naposledy: 16.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 230 758 166 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dead.Trigger.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Filmová adaptace české videohry z roku 2012.

Přeloženo z odposlechu.

Enjoy:-)

VEGETOL


IMDB.com

Titulky Dead Trigger ke stažení

Dead Trigger (CD 1) 1 230 758 166 B
Stáhnout v jednom archivu Dead Trigger

Historie Dead Trigger

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dead Trigger

22.2.2019 19:28 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
17.12.2018 11:14 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
17.12.2018 1:00 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
díky
16.12.2018 15:00 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.12.2018 13:30 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
dik sedi na:-Dead Trigger (2017) [WEBRip] [720p] [YTS.AM]
16.12.2018 12:57 noltti odpovědět
DÍK

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiez sa pripajam a dakujem Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dragged.Across.Concrete.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG[EtHD]
Na OpenSubtitles je aktuálně jen strojový překlad z Google translátoru. Což se nedá číst.
Na opensubtitles jsou titulky počítám od toho člověka co poprvé dělal překlad ( což bohatě stačí pok
To je ten paskvil, co tu byl.
Pokud by někdo chtěl zkouknout titulky co jsem upravil, tak na Fastu zadejte krsk2018
Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Tak to vyslo skoro.
Už jsem dlouho nebyl ve Finsku a dost jsem zapomenul,ale to první slovo neznám, navíc se domnívám, ž
Od příští středy je film dostupnej na korejským VOD, tak možná vyjde KORSUB HDrip.
Další datum pak
Abduction.2019.720p.WEB-DL.x264-MkvCage
Rád prispejem do tohoto varieté. Pozeral som tento film s fínskymi titulkamy, pohoda - len jedna vet
Ja som to teda ešte nevidel, ale keď si kúpim na Slovensku chlast za hodinky, tak ich v podstate "pr
Díky, že jste se dohodli a bude se překládat!
Tohle číst je větší zábava, než sledovat ten film. Pokračujte, prosím.
Nečtu předchozí komentáře, ale kdy to kua bude...? Třeba tak, abychom si to mohli stáhnout? Viselo t
Kenol je skvělá volba. Díky za info.Prosím prosím.
Cituju Fuku: Kompletní anglicko-dánský mluvený text stominutového filmu vypadá přibližně takto: "Arg
Tyhle anglický titulky jsou přesný.
Chápeš doufám, že s podobnou logikou ti vlastně můžu zdůvodnit, že titulky a ani zvuk/dabing nepotře
Zase na druhou stranu co je na tom k nepochopení.Jestli koupím chlast za hodinky, tak je v podstatě
Chybí titulky na poslední díl. Kdyby se toho někdo ujal, bylo by to skvělé. Předem díky.
Dikes :)
To jsou ty titulky, kde se v nich vypijí vlastní hodinky?
Ještě se nevylouply?moc díky
Informace ke 14. epizodě: Verze LOL a DIMENSION mají lehce opožděný zvuk. Není to příliš rušivé, dá
Tu sú anglické titulky.
Díky za odpověď, pokročilé vyhledávání po zběžném vyzkoušení funguje dobře. To ostatní jsem snad poc