Death Valley S01E12 (2011)

Death Valley S01E12 Další název

Death Valley 1x12 - Peace in the Valley 1/12

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 358 Naposledy: 3.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 744 866 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro death.valley.s01e12.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A titulky k poslednímu dílu první série jsou tu.

Anglické titulky nebyly ideální, takže jestli se objeví lepší verze, budu trochu upravovat.

Užijte si to!
IMDB.com

Titulky Death Valley S01E12 ke stažení

Death Valley S01E12
183 744 866 B
Stáhnout v ZIP Death Valley S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Death Valley (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Death Valley S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death Valley S01E12

17.4.2013 20:14 mirdox odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky epizód 1 až 12 :-)
30.5.2012 13:01 casstelL odpovědět
bez fotografie
Super seriál, super titulky, aj ja ďakujem za celú sériu!
29.1.2012 21:39 Osski.88 odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji.
22.1.2012 10:49 ManiaDardeville odpovědět
Děkuji za titulky s01e01-s01e12 ;-)
24.11.2011 16:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?