Death in Paradise S08E08 (2011)

Death in Paradise S08E08 Další název

Smrt v ráji 8/8

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 1.4.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 132 Naposledy: 16.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 494 801 598 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro death.in.paradise.s08e08.hdtv.x264-river, death.in.paradise.s08e08.720p.hdtv.x264-organic Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je tu závěr. Loučím se a děkuju za trpělivost. Snad se opět potkáme u další řady – BBC přislíbila rovnou dvě. Přiznám se, že jsem na startu nečekala, že se z toho vyklube běh na takhle dlouhou trať.
IMDB.com

Titulky Death in Paradise S08E08 ke stažení

Death in Paradise S08E08 (CD 1) 494 801 598 B
Stáhnout v jednom archivu Death in Paradise S08E08
Ostatní díly TV seriálu Death in Paradise (sezóna 8)

Historie Death in Paradise S08E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death in Paradise S08E08

16.5.2019 14:15 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.4.2019 7:33 baresacy odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
13.4.2019 22:57 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celou sérii.:-)
Takový krásný ostrov a taková kriminalita.:-(
Tedy že se nám ty hrdinové dosti obměňují, z původního obsazení toho moc nezůstalo,přesto se na další série moc těším a hlavně se těším na Tvé titulky.:-)
6.4.2019 23:43 johnsink odpovědět
bez fotografie
díky
6.4.2019 18:08 elko555 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za celú sériu !!!
2.4.2019 18:47 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, jako obvykle prefektní :-))
2.4.2019 18:40 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, jako obvykle perfektní
2.4.2019 16:13 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky.
2.4.2019 12:49 simonprgdb odpovědět
bez fotografie
moc diky za celou serii
uploader2.4.2019 8:40 datel071 odpovědět

reakce na 1239946


Zpětné poděkování i ode mě:-)
uploader2.4.2019 8:39 datel071 odpovědět

reakce na 1239851


Poděkování i ode mě:-)
uploader2.4.2019 8:39 datel071 odpovědět

reakce na 1239837


Já taky děkuju:-)
2.4.2019 8:27 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za celou sérii .)
1.4.2019 21:59 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu.
1.4.2019 21:50 jezevec74 odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
1.4.2019 20:56 necologickyho odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za celou sérii
1.4.2019 20:43 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
1.4.2019 20:28 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
průměrný počet diváků v UK mezi 8 - 9 miliony. tady trošku slabší, o to větší díky.
1.4.2019 20:24 MinkCA odpovědět
yeah ... Moc děkuji za Vaše překlady.
1.4.2019 20:20 Stik odpovědět
Děkuji
1.4.2019 20:16 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky a díky i za celou sérii. :-)
1.4.2019 19:48 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a ani ja som nečakala, že budú ďalšie a ďalšie série

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?