Deception S01E08 (2018)

Deception S01E08 Další název

Klam 1/8

Uložil
UfoDoggo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 323 Naposledy: 13.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 069 721 915 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Deception.2018.S01E08.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy. :-)
Nejspíš přeložím i ty zbývající díly.
IMDB.com

Titulky Deception S01E08 ke stažení

Deception S01E08 (CD 1) 1 069 721 915 B
Stáhnout v ZIP Deception S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Deception (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Deception S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deception S01E08

20.3.2019 15:10 GabaBB odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.3.2019 21:50 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
17.3.2019 18:54 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
17.3.2019 17:15 ketiw odpovědět
bez fotografie
Díky
17.3.2019 7:54 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
17.3.2019 7:12 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.3.2019 21:16 ajka1406 odpovědět
bez fotografie
Krása, ďakujem :-)
16.3.2019 18:22 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
16.3.2019 17:34 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.3.2019 15:48 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
16.3.2019 15:20 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli