Deerskin (2019)

Deerskin Další název

Jelenice

Uložil
bez fotografie
honsko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 169 Naposledy: 19.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 652 012 192 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Le Daim Sonata Premiere Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné přečasy preferuji dělat sám, pokud mě na ně v komentáři upozorníte.
Pokud vám tyto tiulky sedí na jiný release, než který je uvedený, napište to prosím pro ostatní do komentáře.
Děkuji za ohleduplnost, když vás požádám, abyste s titulky kromě přečasů dále nemanipulovali a nešířili je.
IMDB.com

Titulky Deerskin ke stažení

Deerskin (CD 1) 11 652 012 192 B
Stáhnout v ZIP Deerskin

Historie Deerskin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deerskin

30.1.2021 12:57 bedsore odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Deerskin.2019.1080p.BluRay.x264-USURY. Díky moc.
23.10.2020 11:55 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Sedia aj na:
Doppia Pelle-le Daim (2019) Ita-fre Ac3 5.1 Bdrip 1080p H264 [armor]
Le Daim - Doppia Pelle 2019 Bluray 1080xh264 Ita Fre Ac3 5.1 Sub Ita Eng
22.10.2020 22:36 judas2 Prémiový uživatel odpovědět
dik
22.10.2020 21:42 jirilitvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji! Na tohle jsem se těšil ;-)
22.10.2020 19:24 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
22.10.2020 16:58 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-)
22.10.2020 16:06 drSova odpovědět
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.